我が家は二人とも時事問題に弱いところから、新種のカタカナ語が出てくると面食らうことが多いです。今日もテレビで「クールビズ」云々と云っているのを聞いて、一体なんのことかと首をかしげたものです。話の前後から大体の意味は推測できないことはないけれども。私にして然りですから、私の母なんかがこの言葉を聞いたらどう思うのでしょうね。カタカナ語辞典にも出てなかったです。(辞書が古いせいかな)
その昔、羽田元首相が半袖スーツを着用して、省エネをうたった時期がありました。79年の第二次石油危機の時には時の大平首相が半袖の上着を着用し「省エネルック」と称したこともありました。しかし、その後こんな服装が続いたという記憶はありません。
今度のクールビズは来年も続くのだろうか。続けば結構なことです。今日バスに乗ったら相変わらず冷房していました。もう冷房する必要もないと思われるのですが・・・ クールビズとカタカナ語を使って、なにか洒落れた、そしてスマートなことをやっているなどと自己満足しないで、冷房を止めるとか、そういうこと考えた方がいいのではないですか。公募で決めた言葉にケチをつけるつもりはありませんが、私はどうも賛成できません。

その昔、羽田元首相が半袖スーツを着用して、省エネをうたった時期がありました。79年の第二次石油危機の時には時の大平首相が半袖の上着を着用し「省エネルック」と称したこともありました。しかし、その後こんな服装が続いたという記憶はありません。
今度のクールビズは来年も続くのだろうか。続けば結構なことです。今日バスに乗ったら相変わらず冷房していました。もう冷房する必要もないと思われるのですが・・・ クールビズとカタカナ語を使って、なにか洒落れた、そしてスマートなことをやっているなどと自己満足しないで、冷房を止めるとか、そういうこと考えた方がいいのではないですか。公募で決めた言葉にケチをつけるつもりはありませんが、私はどうも賛成できません。
