今回のオランダ・コラムは、嫁さんからおしえてもらったオランダに関するうんちく、
「学ラン」の語源についてです。
「学ラン」とはいうまでもなく、詰め襟の男子学生服。
応援団の正装ってイメージもありますね。
「学ラン」の「学」は学生のことだって容易に想像がつきますが、
「ラン」っていうのは何なんでしょうね?
こんなこと考えたこともなかったんですが、
先日、嫁さんが「学ランのランはオランダのことだって、TV のバラエティ番組でいってたよ!」
と、教えてくれました。
で、しらべてみたら、江戸時代は西洋といえばオランダのことで、
当時、西洋風の服(つまり洋服)のことを「蘭服」(らんぷく)ってよんでいて、
その蘭服のスラングが「ランダ」だったらしいです。
要するに、「学生のランダ(洋服)」を略して「学ラン」ってことですね。
「学ラン」の語源についてです。
「学ラン」とはいうまでもなく、詰め襟の男子学生服。
応援団の正装ってイメージもありますね。
「学ラン」の「学」は学生のことだって容易に想像がつきますが、
「ラン」っていうのは何なんでしょうね?
こんなこと考えたこともなかったんですが、
先日、嫁さんが「学ランのランはオランダのことだって、TV のバラエティ番組でいってたよ!」
と、教えてくれました。
で、しらべてみたら、江戸時代は西洋といえばオランダのことで、
当時、西洋風の服(つまり洋服)のことを「蘭服」(らんぷく)ってよんでいて、
その蘭服のスラングが「ランダ」だったらしいです。
要するに、「学生のランダ(洋服)」を略して「学ラン」ってことですね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます