NHKの歴史番組に、岡田准一が一押ししている、戦国武将が、ついに登場しました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6c/c1/8407972ff7a7c08671427008b2ffec09.jpg?1683127130)
人は石垣 人は城
情けは味方 仇は敵
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0e/31/497b2d328ea0d6da0586ff2a2f7d85b4.jpg?1683127153)
という、武田信玄の言葉の意味を、少し分かったような気がします。
私の現役時代の上司は、70歳を過ぎてもなお、上から目線で、突然、お怒りの口調で電話してくる。
こちらが、ショートメールで頼んだことには、ほぼスルーしているのに、本当に困ったものです。
だからこそ、「人は石垣 人は城 情けは味方 仇は敵」という言葉を胸に、いたずらな口論は避け、あくまでも平身低頭でいこうと思います。
明日は、北島三郎さんの「できない我慢 するのが我慢」という歌詞を噛み締め、スポーツ1人カラオケ🎤に、明け暮れましょうか?
The Sengoku warlord, who Junichi Okada is pushing, has finally appeared on NHK's history program.
People are stone walls People are castles
Compassion is an ally, enmity is an enemy
I feel like I understand a little bit of the meaning of Takeda Shingen's words.
My former boss, even after he turned 70, still calls me in an angry tone, looking down on me from above.
I'm really in trouble even though I almost ignored what I asked for by short mail.
That's why, with the words "People are stone walls, people are castles, sympathy is allies, enemies are enemies" in my heart, I will avoid mischievous quarrels and keep my head down.
Tomorrow, let's take a look at Saburo Kitajima's lyrics, "I can't endure it, but endure it", and let's spend all day at sports karaoke 🎤?