何年勉強しても 話せない外国語。
どうやら 外国語で考える習慣を身に着けてないからという理由のようです。
日本語に訳す習慣が どうやら外国語を身に着けられない理由のようです。
日本にやってきている外国人は 訳すという作業をする癖がなく
日本語 英語の習得力が早いような気がしているのです。
小学生には理解できないだろうと 日本語で日本発音で英語を勉強したのでは
多分英語力は向上しない気がしています。
子供用の教材で耳は英語を聞き取ってくれるようになったのですが
英語で考える習慣がないので 英語が瞬時に出てこないんです。
たくさんの英語の音を聞くことは 役立つのですが
英語で考える工夫をしていかないと 英語で会話できるようにはならないですね。せっかく翻訳が音声付きでできる時代になったのですから
時間つくって やってかなきゃ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます