すぎなの風(ノルウェー編)       ∼北欧の北極圏・トロムソから∼

北欧の中のノルウェー、
北極圏でも、
穏やかで住みやすいトロムソから
お届けいたします。

私たちのキャラクターは、Mr.ウグ郎!

2016-02-06 | 日本とノルウェー

先日のブログの写真に出てきたフクロウには、
実は、お話があるんです。
Actually there is a story about the owl on the last post picture.

私は、日本でリサイクルショップによく行っていた。

ある日
私はトロムソのリサイクルショップに立ち寄った。
私は何やら気配のようなものを感じ、
あたりを見まわした。
すると、彼がいたのだ。
私はウキウキと彼を買って出てきた。

I used to go to the recycled-goods shop in Japan.

One day, I dropped by one in Tromso.
I felt something like a sign there and I looked around.
And I found him.
I happily bought him and left there.

フクロウは、ノルウェー語で「Ugler(ウグロ)」というそうだ。
「フクロウ」と「ウグロ」、発音そっくりじゃん!
日本とノルウェーの共通キャラクターは、フクロウに決まり!

それから、いいフクロウいないかなあ、とずっと探していたのだ。
(正確には『ウグレ』だったと後にわかるのだが・・・)

“Hukuro” in Japanese is “Ugle” in Norwegian,
and owl in English.

HUKURO and UGURO,
are very similar by pronunciation!
We decided our common character is owl!
(Although I later learned that the exact pronunciation was “UGLE”. )

I had been looking for a good owl since then.

日本とノルウェーを行き来することになった私。

何を どうやってしようかと日々探している昨今。

「焦りなさんな」と諭すようなその瞳。
お見通しのようなその瞳。

私は、こう名づけた。

「 Mr.ウグ郎 」

I can go and come between Norway and Japan
I have been looking for what I will do, and how, in these days.

His eyes seem to say “don’t hurry up”.
His eyes seem to see inside me.

I named him

“Mr. Ugulo”(UGURO)Ugu郎

Mr.ウグ郎ともどもこれからもよろしくお願いいたします。
I hope he will be a good friend with you as well!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする