The following one
be on the field ミ
ガスリー 日本での戦いを終えて
F1を欠場してまで 日本のSUPER-FORMULAでの戦いに臨んだ ガスリー
しかし その結果は・・・
26 October 2017 – Pierre Gasly has described the outcome of his Super Formula season as "weird" after series officials were forced to cancel last weekend's title-deciding round due to an oncoming typhoon.
Gasly emerged in title contention via back-to-back wins, and a podium, enabling him to close to within half a point of Hiroaki Ishiura in the standings.
Gasly, having made his Formula 1 debut in Malaysia, skipped the US Grand Prix in order to contest the Super Formula finale, but the weekend's schedule was disrupted by persistent heavy rainfall.
It meant that Ishiura claimed the title, as Super Formula officials outlined that it was "impossible" to reschedule the races due to calendar clashes.
"I was really excited and motivated to fight for the Super Formula title, and it's really weird to finish a weekend on Saturday night," he said.
"But in the end I keep really good memories from my season in Super Formula, I really enjoyed it out there.
"It was great to finish second in my rookie year, but, of course, I would have liked to really fight for the title until the end."
Gasly will climb back into the STR12 for the Mexican Grand Prix this weekend, as he continues to get up to speed in Formula 1.
"Starting in Formula 1 is a special moment, for me Malaysia was crazy, I really enjoyed it," he said.
"There are a lot of things to learn with the team, to come at the end of the year like this is never easy, but I really try to make the best out of it.
"I just feel more comfortable in the car lap after lap, so I guess it's going to get better race after race.
"I'm trying my best to make sure that we have good races. I'm really looking forward to the next couple of race weekends."
Gasly will partner Brendon Hartley at Toro Rosso this weekend.
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
26 October 2017 –
2017年10月26日
Pierre Gasly has described the outcome of his Super Formula season as "weird"
ピエ―ル ガスリーは書き記した SUPER-FORMULAのシーズンの結果を’奇妙な事”として。
after series officials were forced to cancel last weekend's title-deciding round
due to an oncoming typhoon.
台風の接近のために
シリーズ関係者が 先週末のタイトルが決定するラウンドを中止にすることを強いられた後の事だ。
Gasly emerged in title contention via back-to-back wins, and a podium
ガスリーはタイトル争いに躍り出た 2連勝と 表彰台を獲得することによって。
, enabling him to close to within half a point of Hiroaki Ishiura in the standings.
そして 選手権ランクで石浦宏明に0.5点差まで 近づくことができた。
Gasly
ガスリーは
, having made his Formula 1 debut in Malaysia,
(マレーシアでF1にデビューしたのだが)
skipped the US Grand Prix in order to contest the Super Formula finale,
アメリカGPを欠場した SUPER-FORMULAの最終戦を戦うためだ、
but
しかし
the weekend's schedule was disrupted by persistent heavy rainfall.
その週末のスケジュールは 混乱した 持続的な豪雨によって。
*管理者 注:その後 台風上陸が明らかになり 日曜の決勝は中止に至る。
It meant that Ishiura claimed the title,
それは 石浦がタイトルを獲ったことを意味した
as Super Formula officials outlined that it was "impossible" to reschedule the races
due to calendar clashes.
予定日のバッテイングによって
SUPER-FORMULAのオフィシャルは レースの延期が不可能との見解を示したためだ。
,
"I was really excited
本当にエキサイトして
and
motivated to fight for the Super Formula title,
モチベーションが沸ていたんだ SUPER-FORMUAのタイトルを争うことにね、
and
だから
it's really weird to finish a weekend on Saturday night,"
本当に奇妙な感じだっよ 日曜の夜に週末が(戦わずして)終わってしまったことにね
he said.
とガスリーは語った。
"But
だけど
in the end
最後には
I keep really good memories from my season in Super Formula,
本当に良い思い出が残ったよ 僕のSUPER-FORMULAのシーズンのね、
I really enjoyed it out there.
そこで 本当に楽しんだんだ。
"It was great to finish second in my rookie year,
(シリーズ)2位で終わることは 素晴らしいことだよね 僕のルーキー イヤーに於いては。
but,
だけど
of course,
もちろん
I would have liked to really fight for the title until the end."
本当にタイトルを争いたかったな・・ 最後までね。
Gasly will climb back into the STR12 for the Mexican Grand Prix this weekend,
ガスリーはSTR12へ 戻ることになる 今週末のメキシコGPに向けて
as he continues to get up to speed in Formula 1.
彼はF1で進化を続けているためだ。
**STR12: F1でガスリーが所属しているTORO ROSSOのマシンの
今年の形式名称。
"Starting in Formula 1 is a special moment
F1を始めることは 特別な瞬間だよね
,for me Malaysia was crazy,
(僕にとって マレーシアは狂気じみてたけど)
I really enjoyed it," he said.
本当に楽しんだよ と彼は語った。
**Malaysia ;ガスリーはマレーシアGPでF1にデビューした
"There are a lot of things to learn with the team,
沢山のことが あったんだ チームと一緒に学ぶことがね、
to come at the end of the year like this is never easy,
この様にシーズンの最後で(F1に)来ることは 決して簡単ではないんだ
but
だけど
I really try to make the best out of it.
本当に それを最大限活用しようとしたんだ。
"I just feel more comfortable in the car lap after lap,
より心地よく感じてきたよ マシンの中で 周回を重ねるごとにね、
so
だから
I guess it's going to get better race after race.
僕は想像してるんだ より良くなって行くんじゃないかなってね レースごとにだよ。
"I'm trying my best to make sure that we have good races.
確かめることにベストを尽くすよ 僕たちが いいレースができるって事をね。
I'm really looking forward to the next couple of race weekends."
本当に楽しみに してるんだ 次の週末の2レースをね。
Gasly will partner Brendon Hartley
ガスリーは ブレンドン ハートレイをパートナーにすることになる
at Toro Rosso this weekend.
今週末 トロロッソで。
バブル越え!
な なんか最近 景気がいい!
日経平均 16日連騰!!
あれ 16日だっけ??
まあ バブル期越えだし 過去最長なんですよね。
と 書いてみましたが
わたくし 春くらいまでに 保有株の大半を売ってしまってるので
恩恵 ほぼありません・・・・
日経平均 19000円台 後半くらいから
もうすぐ ミニバブル崩壊だ!
と思って準備してたけど・・・・
完全に予想が外れ。
選挙前は 株高になる傾向があるってのも知ってたけど
日経平均20000円台に乗ってから 買うのは怖くて買えなかった。
3万円まで騰がる! なんて威勢のいい予想も聞こえてきますが
流行の 後追いは しません!
速くミニバブルはじけてくれ。。
一方 外貨
ドルの独歩高(対円114円台)に なってるみたいなので
少し
ドル→豪ドル
ドル→NZドル にしてきました。