怪鳥氏からまたもや怪メール
抄訳を後ろにつけました。
>>
Spaghetti
>A wealthy man was having an affair with an Italian woman for several years.
>One night, during one of their rendezvous, she confided in him that she was
>pregnant. Not wanting to ruin his reputation or his marriage, he would pay
>her a large sum of money if she would go to Italy to secretly have the
>child. If she stayed in Italy to raise the child, he would also provide
>child support until the child turned 18. She agreed, but asked how he would
>know when the baby was born. To keep it discrete, he told her to simply
>mail him a post card, and write Spaghetti" on the back. He would then
>arrange for child support payments to begin.
>
>One day, about 8 months later, he came home to his confused wife. His wife
>said, "Honey, you received a very strange post card today." "Oh, just give
>it to me and I'll explain it," he said. The wife handed him the card and
>watched as her husband read the card, turned white and collapsed.
>
>On the card was written: "Spaghetti, Spaghetti, Spaghetti. Two with
>meatballs, one without! Send Bread!
スパゲッティ
ある金持ちのおじさんがイタリアの女性と何年もお付き合いをしていたのでした。
ある晩、その女性が子供ができたって打ち明けました。
名前が傷つくのを恐れたおじさんは、その女性にイタリアに帰って、隠れて子供を産んでくれればお金をたくさん上げるって言ったそうです。
そして、もし子供をイタリアで育ててくれるのなら成人になるまで養育費も払いましょうと約束しました。
彼女はそれを受け入れました。でもどうやって子供が産まれたのを連絡するか聞きました。
彼は、「ただスパゲッティってだけ書いた葉書を送ってくれれば、養育費を払う手続きをする」って答えました。
8ヶ月ほどたって、おじさんが家に帰ると嫁さんが、「貴方宛てに変な葉書が来てるわよ」ってはがきを差し出しました。
おじさんはその葉書をよみ、真っ白になって、倒れてしまいました。
その葉書には
「スパゲッティ、スパゲッティ、スパゲッティ。二つはミートボール付き、一つはなし。早くパンを送って!」って書かれていたとさ。
私には起こり得ないこと。
紳士だもんね、トラの穴には入らないからね、、、
世はこともなし
善哉??? かなぁ~
抄訳を後ろにつけました。
>>
Spaghetti
>A wealthy man was having an affair with an Italian woman for several years.
>One night, during one of their rendezvous, she confided in him that she was
>pregnant. Not wanting to ruin his reputation or his marriage, he would pay
>her a large sum of money if she would go to Italy to secretly have the
>child. If she stayed in Italy to raise the child, he would also provide
>child support until the child turned 18. She agreed, but asked how he would
>know when the baby was born. To keep it discrete, he told her to simply
>mail him a post card, and write Spaghetti" on the back. He would then
>arrange for child support payments to begin.
>
>One day, about 8 months later, he came home to his confused wife. His wife
>said, "Honey, you received a very strange post card today." "Oh, just give
>it to me and I'll explain it," he said. The wife handed him the card and
>watched as her husband read the card, turned white and collapsed.
>
>On the card was written: "Spaghetti, Spaghetti, Spaghetti. Two with
>meatballs, one without! Send Bread!
スパゲッティ
ある金持ちのおじさんがイタリアの女性と何年もお付き合いをしていたのでした。
ある晩、その女性が子供ができたって打ち明けました。
名前が傷つくのを恐れたおじさんは、その女性にイタリアに帰って、隠れて子供を産んでくれればお金をたくさん上げるって言ったそうです。
そして、もし子供をイタリアで育ててくれるのなら成人になるまで養育費も払いましょうと約束しました。
彼女はそれを受け入れました。でもどうやって子供が産まれたのを連絡するか聞きました。
彼は、「ただスパゲッティってだけ書いた葉書を送ってくれれば、養育費を払う手続きをする」って答えました。
8ヶ月ほどたって、おじさんが家に帰ると嫁さんが、「貴方宛てに変な葉書が来てるわよ」ってはがきを差し出しました。
おじさんはその葉書をよみ、真っ白になって、倒れてしまいました。
その葉書には
「スパゲッティ、スパゲッティ、スパゲッティ。二つはミートボール付き、一つはなし。早くパンを送って!」って書かれていたとさ。
私には起こり得ないこと。
紳士だもんね、トラの穴には入らないからね、、、
世はこともなし
善哉??? かなぁ~