Dans un sommeil
夢の中に

que chamait ton image,
あなたの美しい姿があった

Je rêvais le bonheur,
私の幸福の夢

ardent mirage.
燃え上がる幻影

Tes yeux étaint plus doux,
あなたの瞳はとても優しく

ta voix pure et sonore,
あなたの声は澄んで響いた

Tu rayonnais
あなたは輝いていた

comme un ciel éclairé par l'aurore;
暁に照らされた空のように

Tu m'appelais
あなたは私を呼び

et je quittais la terre
私は地上を離れた

Pour m'enfuir avec toi vers la lumiére.
二人して光の彼方に逃れるために

Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,
空は私たちのために天空の扉を開き

Splendeurs inconnues divines entrevues;
見たこともない麗しさ 神からの微かな光が見えた


Hélas! Hélas, triste réveil des songes,
Je t'appelle, Ô nuie, rends-moi tes mensonges,
Reviens, reviens radieuse,
Reviens, Ô nuit mystérieuse!
あぁ、あぁ、 なんという悲しき目覚め、
私は呼ぶ、おぉ夜よ、あの人の幻影を私に返して、
もう一度、もう一度輝かせておくれ、
もう一度、おぉ謎に包まれた夜よ!
夢の中に

que chamait ton image,
あなたの美しい姿があった

Je rêvais le bonheur,
私の幸福の夢

ardent mirage.
燃え上がる幻影

Tes yeux étaint plus doux,
あなたの瞳はとても優しく

ta voix pure et sonore,
あなたの声は澄んで響いた

Tu rayonnais
あなたは輝いていた

comme un ciel éclairé par l'aurore;
暁に照らされた空のように

Tu m'appelais
あなたは私を呼び

et je quittais la terre
私は地上を離れた

Pour m'enfuir avec toi vers la lumiére.
二人して光の彼方に逃れるために

Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,
空は私たちのために天空の扉を開き

Splendeurs inconnues divines entrevues;
見たこともない麗しさ 神からの微かな光が見えた


Hélas! Hélas, triste réveil des songes,
Je t'appelle, Ô nuie, rends-moi tes mensonges,
Reviens, reviens radieuse,
Reviens, Ô nuit mystérieuse!
あぁ、あぁ、 なんという悲しき目覚め、
私は呼ぶ、おぉ夜よ、あの人の幻影を私に返して、
もう一度、もう一度輝かせておくれ、
もう一度、おぉ謎に包まれた夜よ!