ジュリエットオスカー634受信ブログ

ラ・テ受信雑記他・私の得意ジャンルでの情報を発信します。このサイトは個人的な趣味により制作されています。

中国語の歌

2007年12月02日 17時26分04秒 | 中国語・韓国語・漢字ネタ・三国志関連
ロシア語という外国語の話題が出たのでその続き。

中国語の歌で印象に残っているものがある。
順子(シュン・ツー)の「写一首歌(シェ・イー・シュウ・ガー)」
である。
直訳は「歌を書く」。

私がNHKラジオやNHKテレビの講座で勉強したいた
放送時に紹介された歌だったと思う。
NHKラジオでは結構中国語の歌が紹介されていた
「大海阿故郷(海よふるさと)」とか・・・


雅虎中国(yahoo chaina)で検索したら「写一首歌」聞けた。
あの歌声いいよね。

中国の歌をいろいろブラウズしていると
「徐若瑄(ビビアン・スー)」という名前がでてきた。
ウッチャンナンチャンのウリナリ以来、久々だ。

ビビアンの歌っている歌で気になった曲名が
「臭皮匠VS諸葛亮(靴屋VS諸葛孔明)」というもの。
三国志を知っているものには気になる題名だ。

ちなみに、日本の「3人寄れば文殊の知恵」を
中国では「3人の靴屋が集まれば諸葛亮」などと言ったりするので
そこからきているようですね。

古典が分からない(そういう教養がない)と
ついていけない歌なんていかにも
中国らしいと思った。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする