英語の発音というのは何とも難しく
規則性はどうなってんだよと突っ込みたくなります
また本来英語というものは英国の言葉であるにもかかわらず
文化や産業のの中心がアメリカにあるため
アメリカ訛りの英語が、”正しい英語”とされており、これにも戸惑いを感じます
よくわかんないのはMcDonalds
メッダーナゥズと聞こえなくもないけど
マクダーナルと聞こえるような気がする
Mcはゲール語でだれだれの息子という意味なので
ドナルドの息子なんだけど
Donaldだけだとドーナール(ド)
という風に聞こえます
Mercedesに関しては
Mercedes Luckeyという作家さんがいて邦訳をリリースしている早川書房は
これをマーセデス・ラッキーと訳しております
名前は固有名詞なので言語の発音に従うべきなのですが
ブランドは?
メルセデスのブランド戦略ってどうなってんでしょう
日本においてBMWはドイツ語発音のビーエムベーでしたが
1990年ごろ英語発音のビーエムダブリューにしています
アメリカ人はGODIVAをゴダイヴァと発音します
GODIVAはいったいどこの会社なのでしょう
ルーツがベルギー、資本がトルコ、本社はアメリカ
ややこしいですな
で、コストコ
これ、米国メーカーだからコスコでいいはずなんだけど
中国の海運会社がコスコの表記を商標登録していたので
コストコにした
とWikipediaにあるんだけど、中国の海運会社の登録が海運業だけだったら
Costco側が忌避しない限り、商標権には引っかからないと思うのだが・・・
ワタクシが思っていたのは
日本の企業
こっちの商標に引っかかったんじゃないかと
長野を拠点とする ドラッグストア
これなんじゃないかなぁ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます