11月12日
気持ちのいい朝
午前中はボビンレースの作品展の会場設営。 家に戻ったら夕食を作って、今度は夕方からのシャンソンのライブへ。 夕日が沈む
従弟に誘われてamiさんのバースディ・ライブへ。 従弟はコロナで亡くなられたシャンソン歌手の高木涼太さんと小学校から高校まで一緒で、高木涼太の 追悼公演のことでamiさんとかかわってきたとのことで、時々ライブを聴きに行っているよう・・
シャンソンのライブはブログつながりの杉田真理子さんと呉服屋さん繋がりの林美喜さんしか行ったことがなく 久しぶりに行ってみるのも悪くないと思いました。
食事をとりながら聴くコンサートで、前菜から・・・
鴨のサラダ
とてもポピュラーなシャンソン、オーシャンゼリゼやミッシェル・ポルナレフやフランス・ギャルなどの なつかしいポップスが続きました。
お誕生日ということで、朝、まず自分にありがとうと言ったと話していました。頑張って生きている自分に 感謝の言葉。なんだかとてもかわいい性格の方です。
音大に行っていた彼女はドイツにしばらくいたようですが、その後シャンソンに転向したのですね。 ベルリンの壁崩壊近い時にライプツィヒの教会で我々は武器を持たないという静かな集会を思い出したという ジャック・ブレルの「愛しかない時」が素晴らしかったです。日本語で歌ったので意味もすごくよくわかり 涙が出てきてしまいました。感動的な歌です。今この時に。
下にYouTubeを貼っておきました。
他にもヴィム・ベンダース監督の「リスボン物語」に出たというポルトガルの歌手、テレーザ・サルゲイロも 初めて知りましたが、とても素敵でした。あみさんは夢中になって今度はポルトガル語を習ったとのことです。
最初はスパークリングワイン、次は赤ですが、とてもおいしかったです。 ボルドーにちなんで、ボルドーは高いのでそれに近いものを・・
メインは羊のボルドーソース
小さなカヌレのデザートがおいしかったです。
11/12 Roso Nero 1部 1. あなたに首ったけ 2. ジュ・トゥ・ヴー Je te veux なんとサティが作ったシャンソンだった。 3. モンマルトルの丘 4. パダンパダン 5.最後のワルツ 6. 愛しかない時 7. シェリーに口づけ
2部 8. サンタルチア 9. キャバレー 10. トゥルリ 11. たとえ何があっても 12. ヴィ・ヴィオロス 13. 最後の珈琲 14. オー・シャンゼリゼ 15. 愛の讃歌
第2部の最後近くに。
辛口のおいしい赤ワインでした。
帰り道に不思議な神社?
鶯谷という不思議な所にあるお店でした。 芸大や国立博物館の裏なのに怪しげなお店もあるところでした。
どちらかと言うとかわいい歌声で、魅力的なパーソナリティの人でした。
Jacques Brel - Quand on n'a que l’amour (Live officiel Casino de Knokke 1963) VIDEO
quand on n'a que l'amour 愛しかないとき
quand on n'a que l'amour a s'offrir en partage au jour du grand voyage qu'est notre grand amour 愛しかないとき 僕たちの愛の 大いなる旅立ちの日に すべてを分かち合うために... quand on n'a que l'amour mon amour toi et moi pour qu'eclatent de joie chaque heure et chaque jour 愛しかないとき 恋人よ 君と僕とが いつの時間も いつの日にも 喜びにあふれるために...
quand on n'a que l'amour pour vivre nos promesses sans nulle autre richesse que d'y croire toujours 愛しかないとき 僕たちの誓いを生きるために 他に何の豊かさがなくても それだけを信じて... quand on n'a que l'amour pour meubler de merveilles et couvrir de soleil la laideur des faubourgs 愛しかないとき 素晴らしいもので満たされ 場末の醜さも 太陽の光で覆い隠せるとき...
qunad on n'a que l'amour pour unique raison pour unique chanson et unique secours 愛しかないとき ただ1つの理由 ただ1つの歌 そしてただ1つの救いのために... quand on n'a que l'amour pour habiller matin pauvres et malandrins de manteaux de velours 愛しかないとき 朝に 貧しい人々 家のない人々に ビロードのコートを着せてあげるために...
quand on n'a que l'amour a offrir en priere pour les maux de la terre en simple troubadour 愛しかないとき この世の幾多の不幸のために 祈りを捧げる 一介の「吟遊詩人」として... qunad on n'a que l'amour a offrir a ceux-la dont l'unique combat est de chercher le jour 愛しかないとき 「戦い」だけが 「光明」を求める唯一の手段 そんな人たちに向けて...
quand on n'a que l'amour pour tracer un chemin et forcer le destin a chaque carrefour 愛しかないとき それぞれの岐路に立ったとき 運命を切り開くために 道を指し示すために... quand on n'a que l'amour pour parler aux canons et rien qu'une chanson pour convaincre un tambour 愛しかないとき 大砲に語りかけ 太鼓にも打ち勝つために 歌しかないように...
alors sans avoir rien que la force d'aimer nous aurons dans nos mains amis le monde entier このように 持てるものは 「愛する力」しかなくても 僕たちはこの手の中に 世界中の「友」を持つことができるだろう...
訳は「フランス専門専門さん(daniel-b)のなんでもブログ」より
Céline Dion - Quand on n'a que l'amour (Live à Paris 1995) VIDEO
Teresa Salgueiro | #alegria | Video Oficial VIDEO
Teresa Salgueiro | A Cidade [Official Video] VIDEO
あみさんからまた素敵な人につながりました。
家に帰ってから昔買ったCDを探して、「愛しかない時」を何回も聴きました。 力強い歌です。
Nov. 12 2024 Uguisudani