どこで聞いたかおぼえてないから、真偽のほどはわかんないけど…
通常、英語圏では略称はローマ字読みしない
とのこと。
つまり、
「 VIP 」は、「ヴィップ」じゃなくて、「ヴイ・アイ・ピー」
「 UFO 」は、「ユーフォー」じゃなくて、「ユー・エフ・オー」
「 FEN 」は、「フェン」じゃなくて、「エフ・イー・エヌ」
…らしいです。
そういわれれば、
「 USA 」は「ウサ」じゃないし、
「 CIA 」は「シーア」じゃないし、
「 EU 」だって「イーウ」じゃない。
でも、「 SWAT 」は「スワット」、「 FEMA 」は「フィーマ」、か。
そして、「日清焼そば U.F.O.」は「ユーフォー」ですね。
まぁ、どうでもいいですけどね。
通常、英語圏では略称はローマ字読みしない
とのこと。
つまり、
「 VIP 」は、「ヴィップ」じゃなくて、「ヴイ・アイ・ピー」
「 UFO 」は、「ユーフォー」じゃなくて、「ユー・エフ・オー」
「 FEN 」は、「フェン」じゃなくて、「エフ・イー・エヌ」
…らしいです。
そういわれれば、
「 USA 」は「ウサ」じゃないし、
「 CIA 」は「シーア」じゃないし、
「 EU 」だって「イーウ」じゃない。
でも、「 SWAT 」は「スワット」、「 FEMA 」は「フィーマ」、か。
そして、「日清焼そば U.F.O.」は「ユーフォー」ですね。
まぁ、どうでもいいですけどね。