goo

文銭堂の福柿〈英訳付〉

2025年01月10日 | 三田だより
本日、私たちは三田吟詠会の初吟会を開催しました
私は、三田文銭堂の和菓子(福柿)を差し入れし、みんなで美味しくいただきました

見た目の芸術的な装いに加え、本物の干し柿と勘違いしそうな素晴らしい食感で、さすがに老舗の味でした

商品説明書には、次のとおり記載されており、たくさんの学びがありました

Today, we held the Hatsugin-kai of the Mita Ginyu-kai.

I brought in some Japanese sweets Fuku-gaki) from Sanda Bunsendo, and everyone enjoyed them.

In addition to their artistic appearance, they had a wonderful texture that could be mistaken for a real dried persimmon, and they were indeed the taste of a long-established shop, I learned a lot.

------------------------------

Fukugaki “persimmons” originated in Japan and have traveled to China and Europe, where they are popular as Japan's representative “fruit”. 

Dried persimmons, which absorb the sun's rays and become sweet, have been especially prized since ancient times, and are an indispensable part of the Airai decoration of good luck charms and Kagamimochi decorations. It is said that even in China, the “persimmon frost” on the surface of dried persimmons was prized as a substitute for sugar.

Bunseindo's “Fuki-gaki” is made with the highest quality bean-paste persimmon, and is said to have been used as a tea ceremony confection by the tea ceremony master, Rikyu Seni, to make the appearance of a "dried persimmon.

Okashi Tsukasa

Bunpendo Main Office


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。