先日の3時のおやつは、元の職場で福島県に里帰りしてきた関連業者さん男子から、懐かしの柏屋さん「薄皮饅頭」でした。
こし餡でした。つぶ餡もあるけど、やっぱりこし餡ですよね。ということを福島県塙町に隣接する鮫川村出身女子にラインをしたところ、次のような返信がありました。
-----------------
うまそう!私もこし餡派です。鮫川村に、ほぼ同じ味で2倍の大きさの饅頭あります。
その名「馬糞饅頭(ばふんまんじゅう)」
10年位前に名前が変えられ、今は「鹿角饅頭」です。我が家では今も、馬糞まんじゅうで通っでいます。大きいですから、食べごたえあります。
-----------------
念のため、web検索をしてみたら「ばふんまんじゅう」は、今も販売されているようです。また復活したのかも知れませんね。
The other day, my three o'clock snack was the nostalgic Kashiwaya "thin-skinned buns" from a related contractor man who had returned to his hometown in Fukushima Prefecture from his former workplace.
こし餡でした。つぶ餡もあるけど、やっぱりこし餡ですよね。ということを福島県塙町に隣接する鮫川村出身女子にラインをしたところ、次のような返信がありました。
-----------------
うまそう!私もこし餡派です。鮫川村に、ほぼ同じ味で2倍の大きさの饅頭あります。
その名「馬糞饅頭(ばふんまんじゅう)」
10年位前に名前が変えられ、今は「鹿角饅頭」です。我が家では今も、馬糞まんじゅうで通っでいます。大きいですから、食べごたえあります。
-----------------
It was koshi-an. There is also tsubu-an (sweet red bean paste), but it is still koshi-an. When I lined this up with a woman from Samegawa Village, adjacent to Hanawa Town in Fukushima Prefecture, I received the following reply.
-----------------
Looks so good! I'm a koshi-an fan too. In Samegawa Village, there is a bun that tastes almost the same and is twice as big.
Its name is "bafun manju".
The name was changed about 10 years ago and it is now called 'shikazuno manju'. In my family, we still go by "bafun manju". It is large, so it is very satisfying to eat.
-----------------
念のため、web検索をしてみたら「ばふんまんじゅう」は、今も販売されているようです。また復活したのかも知れませんね。