goo

『水木しげるのラバウル戦記』(その6)〈英訳付〉

2015年12月08日 | 小説・映画等に出てくる「たばこ」
今回は、タバコ以外の記述を抜き書きしました。水木しげるさんの現地対応力、何でも興味の対象にしてしまう好奇心、さらには自由闊達な生命力に感動させられました。

【168ページ】
----仕事はなんと事務室の物運びだった。
その時、いくつもの紙の束を運ばされた。「この紙があったら絵が描けるのに----」と思って下士官に、「自分は絵かきですが紙もらえないですか」とおそるおそる言うと、その下士官は、たくさんの紙と1本の鉛筆をくれた。それでこの30枚ばかりの絵が残せたわけだが、その親切がなかったら、軍隊で兵隊が絵などなかなか描けない。とにかく材料は何もないのだから----。

【177ページ】
いっそ日本に帰らず、ここで住もうかなァ、というヘンな考えを起こしたのも無理からぬ話だ。
親しい軍医にさっそく相談する。「10万人の兵士がいるが、現地除隊を希望するものはお前1人だぞ」と言われるが、1週間たってもぼくの意思が固いので、軍医はマジメになって「いちど日本に帰って御両親に会ってからでもいいんじゃないか」と説得しだした。
それほど、このあたりはいいところだった。考えてみれば、人間、何処に住んでもいいんだ。

In this issue, I have extracted descriptions other than those of cigarettes. I was impressed by Shigeru Mizuki's ability to respond to the local situation, his curiosity that makes everything an object of interest, and also his free and vigorous vitality.

[page 168]
---- job was, to my surprise, carrying things in the office.
At that time, I was made to carry several bundles of paper. 
I thought to myself, "If I had this paper, I could draw a picture". ----I said to a petty officer, "I am a painter, can I have some paper?"
 Without that kindness, it would have been difficult for a soldier in the army to draw. Anyway, we didn't have any materials. ----

[page 177]
It is not surprising that he had the crazy idea of living here instead of returning to Japan.
I immediately consulted with a military doctor who was close to me. He told me, "There are 100,000 soldiers, and you are the only one who wants to be discharged." 
But after a week, I was still adamant, so the doctor became serious and began to persuade me that it would be better if I went back to Japan and met my parents first.
The area was such a nice place. Come to think of it, it doesn't matter where you live.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。