今回は、タバコ以外の記述を抜き書きしました。水木しげるさんの現地対応力、何でも興味の対象にしてしまう好奇心、さらには自由闊達な生命力に感動させられました。
【168ページ】
----仕事はなんと事務室の物運びだった。
その時、いくつもの紙の束を運ばされた。「この紙があったら絵が描けるのに----」と思って下士官に、「自分は絵かきですが紙もらえないですか」とおそるおそる言うと、その下士官は、たくさんの紙と1本の鉛筆をくれた。それでこの30枚ばかりの絵が残せたわけだが、その親切がなかったら、軍隊で兵隊が絵などなかなか描けない。とにかく材料は何もないのだから----。
【177ページ】
いっそ日本に帰らず、ここで住もうかなァ、というヘンな考えを起こしたのも無理からぬ話だ。
親しい軍医にさっそく相談する。「10万人の兵士がいるが、現地除隊を希望するものはお前1人だぞ」と言われるが、1週間たってもぼくの意思が固いので、軍医はマジメになって「いちど日本に帰って御両親に会ってからでもいいんじゃないか」と説得しだした。
それほど、このあたりはいいところだった。考えてみれば、人間、何処に住んでもいいんだ。
【168ページ】
----仕事はなんと事務室の物運びだった。
その時、いくつもの紙の束を運ばされた。「この紙があったら絵が描けるのに----」と思って下士官に、「自分は絵かきですが紙もらえないですか」とおそるおそる言うと、その下士官は、たくさんの紙と1本の鉛筆をくれた。それでこの30枚ばかりの絵が残せたわけだが、その親切がなかったら、軍隊で兵隊が絵などなかなか描けない。とにかく材料は何もないのだから----。
【177ページ】
いっそ日本に帰らず、ここで住もうかなァ、というヘンな考えを起こしたのも無理からぬ話だ。
親しい軍医にさっそく相談する。「10万人の兵士がいるが、現地除隊を希望するものはお前1人だぞ」と言われるが、1週間たってもぼくの意思が固いので、軍医はマジメになって「いちど日本に帰って御両親に会ってからでもいいんじゃないか」と説得しだした。
それほど、このあたりはいいところだった。考えてみれば、人間、何処に住んでもいいんだ。
In this issue, I have extracted descriptions other than those of cigarettes. I was impressed by Shigeru Mizuki's ability to respond to the local situation, his curiosity that makes everything an object of interest, and also his free and vigorous vitality.
[page 168]
---- job was, to my surprise, carrying things in the office.
At that time, I was made to carry several bundles of paper.
I thought to myself, "If I had this paper, I could draw a picture". ----I said to a petty officer, "I am a painter, can I have some paper?"
Without that kindness, it would have been difficult for a soldier in the army to draw. Anyway, we didn't have any materials. ----
[page 177]
It is not surprising that he had the crazy idea of living here instead of returning to Japan.
I immediately consulted with a military doctor who was close to me. He told me, "There are 100,000 soldiers, and you are the only one who wants to be discharged."
But after a week, I was still adamant, so the doctor became serious and began to persuade me that it would be better if I went back to Japan and met my parents first.
The area was such a nice place. Come to think of it, it doesn't matter where you live.