円地文子著「女人風土記」の抜き書き帳、その3は江戸時代における天皇家の暮らしです。かるた、花札が公家のささやかな、貴重な収入源であったことを知りました。
P 111 寺(円照寺)に伝えられている画像をみると、既に老齢とみえる文智女王は、男子の禅僧と大して変わりのない風貌に見えるが、この雄々しい性格の女王の中には思いほか、女らしい形の女以上に細やかな女の心が生きていたのかも知れない。
P115 この俗に「堂上方」と呼ばれる公家の生活も、王朝時代の隆盛期はもとよりとして、中世も鎌倉期をすぎて、室町の中期、応仁の乱を境にして、皇室が極度に衰微した時代には、公家も京都を捨てて地方に離散するものが多く、残り止まった家々の生活もひどく貧しいものであったらしい。
P116〜116 中級以下の貴族の生活は平和が保たれているというだけで、江戸時代を通して、ずいぶん苦しいものだったに違いない。
P118 当時のお公家さんは皆内職を持っていて、歌かるたの字を書く(今のような印刷の歌かるたは私の子供の頃にはじめて出来て、標準かるたと呼んでいた)などが上品な方で、花札の絵のを描くのは大抵そういう人たちの内職だったという。
In this third excerpt from "Onna-nin Fudoki" by Fumiko Enchi, we look at the life of the Emperor's family during the Edo period. I learned that karuta (Japanese playing cards) and hanafuda (Japanese playing cards) were a small but valuable source of income for the nobility.
P 111 The image of Queen Bunchi, who appears to have reached old age in the temple (Enshoji Temple), does not look much different from a male Zen monk, but it is possible that this heroic queen had a woman's heart more delicate than that of a woman with a womanly form.
P115 The life of the court nobles, commonly called "Dojohikata," was not only during the prosperous dynastic period, but also in the Middle Ages, after the Kamakura period (1185-1333), when the imperial family declined to an extreme level after the Onin War in the middle of the Muromachi period (1333-1573). The families that remained in the city were also said to have been extremely poor.
P116-116 The life of the nobles below the middle class must have been very difficult throughout the Edo period, just because peace was maintained.
P118 It is said that the nobles of that time all had their own jobs, and the most elegant ones were those who wrote the characters for uta karuta (printed uta karuta as we know it today were first made when I was a child and were called standard karuta) and those who drew pictures for hanafuda (Japanese playing cards) were usually the ones who had their own jobs.