* 春は桜餅。桜餅って美味しいですよね!
◎ 最近、古文の現代語訳にはまっているのね。7~8年も読書から遠ざかっていたんだけど、初版本で橋本治さんの「徒然草」と「枕草子」を買っておいたのがあってね、それを読んでみたの。そしたら、すっごく素敵(いとおかし)なんだから、もう夢中なのよ。
◎ ついつい「桃尻語」になってきちゃったけれど、それはさておいてさぁ、当り前といえばまぁそうなのね、「枕草子」には「たばこ」がまったく出てこないわけよ。けっこう新鮮な発見だったのね、自分としてはね、それが。それだけの話なんだけどね。
◎ 最近、古文の現代語訳にはまっているのね。7~8年も読書から遠ざかっていたんだけど、初版本で橋本治さんの「徒然草」と「枕草子」を買っておいたのがあってね、それを読んでみたの。そしたら、すっごく素敵(いとおかし)なんだから、もう夢中なのよ。
◎ ついつい「桃尻語」になってきちゃったけれど、それはさておいてさぁ、当り前といえばまぁそうなのね、「枕草子」には「たばこ」がまったく出てこないわけよ。けっこう新鮮な発見だったのね、自分としてはね、それが。それだけの話なんだけどね。
*Sakura mochi (rice cake with sakura blossoms) in spring. Sakura mochi is really delicious!
Recently, I've been hooked on translating ancient texts into modern Japanese, and after 7 or 8 years of not reading,
I bought the first editions of Osamu Hashimoto's "Tsurezuregusa" and "Makuranososhi" and read them.
I was so absorbed in the story that I started to get into Hashimoto-san's "peach butt talk" too.
But that's beside the point. It's not surprising that the word "cigarette" does not appear in "Makuranososhi(The Pillow Book)" at all.
It was quite a new discovery for me, you know. That's all there is to it.