先週のイタリア語講座を 偶然きいていると
イタリアでは 音楽の授業がないという。
楽譜の読めない歌手も 立派に存在しているという。
そーだ 実は 昔から なぜ 授業がこんなに 窮屈で
覚えていることがこれほどまでに 必要とされるのか
心の奥底で抵抗を続ける自分がいた。
本当の音楽は 楽譜の上にはあらわれない。
また 教えて理解するものではなく わきあがる情熱なのだという。
その音楽を 共有し 身近な毎日に 音楽との付き合いがあって
授業なるものが 必要ないというのが
イタリアの状況だと受け取れるお話だった。
実は 日本文化が 消え入る状況に
以前から心を痛めていた。
日本舞踊 着物の着こなし
礼儀作法 書。
上げ始めれば 心配な状況のものばかり。
でも これを 教えられるかといえば
教えられるものではないのではないだろうか。
感じとり 受け入れ 状況で駆使できて はじめて
文化といえるもの。
イタリアの音楽に授業がないように
書や 作法も 実は 教養の範疇で
教育には 向かないのかもしれないと 思い始めた。
イタリア語をならうきはなかったけれど
聞かせていただいたお話は 貴重なものだった。
イタリアでは 音楽の授業がないという。
楽譜の読めない歌手も 立派に存在しているという。
そーだ 実は 昔から なぜ 授業がこんなに 窮屈で
覚えていることがこれほどまでに 必要とされるのか
心の奥底で抵抗を続ける自分がいた。
本当の音楽は 楽譜の上にはあらわれない。
また 教えて理解するものではなく わきあがる情熱なのだという。
その音楽を 共有し 身近な毎日に 音楽との付き合いがあって
授業なるものが 必要ないというのが
イタリアの状況だと受け取れるお話だった。
実は 日本文化が 消え入る状況に
以前から心を痛めていた。
日本舞踊 着物の着こなし
礼儀作法 書。
上げ始めれば 心配な状況のものばかり。
でも これを 教えられるかといえば
教えられるものではないのではないだろうか。
感じとり 受け入れ 状況で駆使できて はじめて
文化といえるもの。
イタリアの音楽に授業がないように
書や 作法も 実は 教養の範疇で
教育には 向かないのかもしれないと 思い始めた。
イタリア語をならうきはなかったけれど
聞かせていただいたお話は 貴重なものだった。