月刊「祭御宅(祭オタク)」

一番後を行くマツオタ月刊誌

月刊「祭」 2014目次

2014-12-31 12:04:53 | 各年、目次、カテゴリ別



誤りの訂正
 本ブログ親ページ祭と民俗の旅播州三木(兵庫県三木市)美坂神社東這田屋台-篠山、淡路、姫路、富山の融合。太鼓台としての屋台-に誤りがありました。水引幕を鳳凰船に乗った神功皇后の三韓征伐としていましたが、誤りでした。東這田屋台関係者の皆さまを始め、間違えた情報の掲載大変失礼いたしました。

はじめに
 本ブログおよび、「祭と民俗の旅」の文章・写真などの引用、参考は自由です。ただし、このブログに提供していただいた写真は、明記しておりますので、それの引用はご遠慮願います。また、引用、参考の際は、月刊「祭」を引用、参考した旨のご明記をお願いいたします。 写真や図とその解説は、画面を最大限に広げた時に一致するように作っていますので、できるだけ広い画面でご覧ください。

 이불럭과 「祭と民俗の旅」의 문장, 사진을 인용,참고하기는 자유입니다.  하지만, 이불럭에 제공주신 사진도 있어서 그런 것을 명기하니까, 인용하기을 삼가 바랍니다. 인용,참고할 때는, 이불럭을 인용,참고헀다기를 명기해 주십시오. 
  
img1.gif  「祭と民俗の旅」-目次  
                     月刊「祭」2011、2012 目次
                     月刊「祭」2013 目次

■月刊「祭」2014 目次
<月刊「祭」第24号 2014.1月>韓国全羅北道南原市with河東市長丞(チャンスン)見聞記
<월간 "제사" 2014.1월> 한국 전라북도 남원시 과 하동시의 장승 견문기
●<月刊「祭」第25号 2014.2月> 白

<月刊「祭」第26号 2014.3月> なぜ九尾の狐!? -淡路の人形浄瑠璃とだんじり文化-
<月刊「祭」第27号 2014.4月>京都祇園祭の鶏鉾に播州北条節句祭!?-北条節句祭の鶏合わせと龍王舞-
<月刊「祭」第28号 2014.5月>1屋台・だんじりイベントの光と影 2淡路市西部ふとんだんじり、歌奉納の比較
<月刊「祭」第29号 2014.6月>先代野堂北だんじりの「十一支」と海の幸
<月刊「祭」第30号 2014.7月>京都祇園祭凱旋船鉾復活勝手にコラボ・神功皇后三韓出征物特集
<月刊「祭」第31号 2014.8月>日本古来のソウルソング・御詠歌
屋台・だんじりの彫刻・刺繍場面案内-「平家物語」編-<月刊「祭」第32号 2014.9月>
2人のマリア・聖書と三位一体説から見るキリストの子ども<月刊「祭」第33号 2014.10月>
三木市政70周年イベントの課題<月刊「祭」第34号 2014.11月>
欄間彫刻不明場面解明? 三木市大宮八幡宮明石町屋台<月刊「祭」第35号 2014.解明特別号>
好きな屋台占い<月刊「祭」第36号-1 2014.12月>
石段は一方通行・韓国語と英語で祭警備 1<月刊「祭」第36号-2 2014.12月>

韓国語学習記


石段は一方通行・韓国語と英語で祭警備 1<月刊「祭」第36号-2 2014.12月>

2014-12-01 23:23:16 | コリア、外国

国際化が進み、外国から祭を見に来られる人も増えています。そして、祭の警備をしている時に、外国語が通じなくて困った経験をお持ちの方も読者の皆さまにはいらっしゃることでしょう。
そこで、今回は「石段一方通行」をめぐってのやりとりについて、英語、韓国語に訳してみたいと思います。 ちなみに、英語は誤が自分が警備している時に実際に使った言葉で、なんとか通じました。が、どうもおかしなところが、あるらしいです。正は、某公立学校のALT(アシスタント イングリッシュ ティーチャー)より賜った模範訳となります。

すみません。石段は今は一方通行ですので、下りる(上る)ことはできません。
誤 I'm sorry The steps are one way passing now. So, you cannot go down(go up) the steps.
正 I'm sorry, the stairs are one way at this time.You can only go up,not down.
미안합니다. 지금은 돌계단은 일방통행이니까 올라갈 (네려갈) 수 없어요.
ミアナムニダ. チグムン トルケダヌン イルバントンヘンイニッカ オルラカル(ネリョカル)ス オプソヨ.

ここでお待ちになられると、屋台は石段を上って(下りて)来ます。
誤 If you wait here the carrying floats are come down(up) the steps.
正 If you wait here, you can see the *portable shines being carried up the stairs
여기서 기다리시면 북가마가 올라올게요(네려올게요).
ヨギソ キダリシミョン プクカマガ オルラオルケヨ(ネリョオルケヨ)

*portable shrine=運べる神輿やcarring shrine=かつげる神輿の場合、神様は乗らないとされる屋台の訳にとしては不適切かもしれません。かといってfloatsが適切とはいえず、通じやすさならshrineになるでしょう。通じるならばyataiやtaikoをそのまま使うといいと思います。

<編集後記>
 年の変わり目毎に、本誌では管理人が目標を立てています。
 今年も、月一回のペースは守れました。
 目標に掲げた韓国語の習得は、レベルアップはしたものの達成はならず。
 学会発表も仕事の都合で今年は見送りました。
 目標は、途方もない目標でもなければ小さすぎでもない目標、「叶うか叶わないかギリギリのレベル」がいいそうです。
 ・来年は学会発表+ハングル能力検定2級相当の資格取得(上半期中!)。
 ・再来年までには、論文一本は掲載に。そのために2015年中に一本書き上げる。
 ・月刊「祭」月一本ペースの死守。

 本誌の別巻で、韓国語学習記もひっそり不定期連載しております。


好きな屋台占い<月刊「祭」第36号 2014.12月>

2014-12-01 22:46:53 | 屋台・だんじり・神輿-装飾の工芸、新調、改修、修復-

今月は短めのを二本書いてみます。まず一本目。

⚫︎好きな屋台占い
下のa、bの車のうち、かっこいいなと思う車を選んで下さい。

aあなたの好きな屋台は下の1、2の屋台のうち1ですね!?


bあなたの好きな屋台は下の1、2の屋台のうち2ですね!?


1 三木市大宮八幡宮末広屋台(2005)


2 三木市八雲神社先代与呂木屋台(2005)


⚫︎好きな車から見る好きな屋台
 彫刻、刺繍がどちらも優れたものの場合、新しいハイブリッドカーを選ぶ人は、屋台も新しいものを好む傾向にありそうです。車で旧車を好む人は、屋台も旧型のものを好むようです。*参考.管理人の人生経験