詩吟「富士山」の漢詩読み下し文は次の通りです
千客 来たり遊ぶ
雲外の頂(いただき)
神龍 住みおゆ 洞中の淵
雪はがん素の如く 煙は柄の如し
白扇 逆しまに架かる 東海の天
私は本番の吟詠で、危うく詩文を忘れそうになりましたが、22年に及ぶ修行のたまもの、無事に吟じ終わることができました
The Chinese poem for the recitation of "Mt. Fuji" is as follows:
Thousands of guests come and play
A peak beyond the clouds
A divine dragon lives in the depths of a cave
The snow is like a scorching hot spring, the smoke is like a handle
A white fan hangs upside down in the sky of the East Sea
I nearly forgot the poem during the actual recitation, but thanks to 22 years of training, I was able to finish the recitation without any problems.