本日、私たちのちょい飲みランチはコロナ感染対策を万全に、横浜駅西口「なか一」で、サッポロ黒瓶ビールや焼酎「桜島」を飲みながら、お刺身、鳥の唐揚げ、酢の物、鯛のカルパッチョなどを美味しくいただきました。
「なか一」の喫煙室に行ったら、神奈川大学卒業の26歳の若者2人が、紙巻きたばこのマールボロアイスメンソールとラッキーストライクを吸っていました。
そこで、私は「たばこは国産のJTじゃないの?」と言いました。
そしたら、彼らは私の手元を見て「えっ、それはPloomXですよね。若いっすね」と言いました。
なので、私はPloomXの口コミ宣伝をして、彼らにおすすめしました。
そして、私は「僕は若くないすっすよ。69歳のじじいだし」と言ったら、「え〜っ、本当すっか?」と社交辞令かも思ったけど、素直に嬉しかったです。
さらに、東洋大学校友会神奈川県支部の会報が余分にもってきてあったので、彼らの席に数冊持参し、差し上げてきました。
彼らのグループは男性ばかりだと思っていたら、さにあらず、若い女性が5人もいたので、写真を撮ってあげました。
神奈川大学の卒業生たちが、東洋大学校友会神奈川県支部の会報を手にしている不思議な写真です。
いや〜っ、それにしても今どきの若い女性は、とてもクレバーかつキュートですね。69歳の私は少なからず、元気をいただきました。
Today, we had a light drink lunch at "Nakaichi" at the west exit of Yokohama Station, where we enjoyed sashimi, fried chicken, vinegared food, sea bream carpaccio, etc., while drinking Sapporo black bottled beer and shochu "Sakurajima".
When I went to the smoking room of "Nakaichi", two 26-year-old Kanagawa University graduates were smoking Marlboro Ice Menthol and Lucky Strike cigarettes.
So I said, "Aren't the cigarettes domestic JT?"
Then they looked at my hand and said, "Oh, that's Ploom, isn't it? You're young." So I did a word of mouth promotion for PloomX and recommended it to them.
In addition, there was a newsletter from the Kanagawa Branch of the Toyo University Alumni Association, so I brought it to their seats and gave it to them.
I thought their group was all men, but there were five young women, so I took a picture of them. Wow, young women these days are so clever and cute. At the age of 69, I was in good spirits.