夢幻泡影

「ゆめの世にかつもどろみて夢をまたかたるも夢よそれがまにまに」

たおやかな薔薇が、再び咲き誇るのを  秋 アルマン・シルベストル

2009年09月30日 12時04分43秒 |  気になる詩、言葉

よくHPやブログをやっている人から、デジ一が欲しいって言われます。
私は、「そうかな~」って疑問なのですけどね。

私がブログを始めたころの写真は、ズームも効かない200万画素のバカチョンデジカメでしたって日記にもよく書いていますよね。
デジ一とデジカメの大きな差は受光部の面積がデジカメでは小さいこと。
これは確かに質感などをだそうとするときに問題になりそうですが、最近のデジカメなら、よほど大きく引き伸ばさないとそんなことは分からない。リサイズしてウエブに使うくらいなら、絶対といっていいほど区別がつかないと思います。

やはり撮り方に少し問題があるのかも。
デジカメはディスプレィを見ながら撮影しますので、カメラを体から離してとりますよね。だからカメラがぶれやすい。おまけにズーム比が20倍を超えるようなデジカメもありますので、デジカメでもちゃんと三脚を使いましょうね、、、、っていうのが一つありますね。

後は、デジカメで気になるのは画像の上がり、デジ一と比べると、彩度もコントラストも強く設定されているのが多いのですね。デジ一ユーザーは質感、自然な色使いってことを気にする人が多いし、その設定を目的に応じて変える人も多い。
デジカメユーザーは初期の設定そのままがそのカメラで撮れるそのままの画像だって思い込んでいる人がいますし、どちらかというとメリハリのある、ビビッドな色使いを好む人が多いせいだと思います。
でも、これも設定さえ変えれば問題ないのじゃないかなって思うのです。

ということで、サブカメラにデジカメを欲しいなんていい続けながら、お金があると今のカメラのアクセサリーを買ってしまって、なかなかサブカメラまで手が出ません。




ところで今日の写真、バラ、バレリーナです。
バレリーナはこの下に引用した詩人が生まれたちょうど100年後(1936年)にイギリスで作出されています。
つるバラなのですけど、仕立て方でつるじゃないようにもできます。
って、変かな~?
つまり、枝を短めに剪定してあげていると、つるバラっぽくならないのです。
この子はなんどもこちらにアップしているものですけど、花の時期が長く、こんな日当たりがあまりよくないところでも元気に咲いていてくれます。
願わくば、地に戻してあげたいのですけど、東京ではベランダでの鉢植えで我慢してもらわなければ、、、、ちょっとかわいそうですね。




今日は、雨。といっても暗い雨ではなく、明るい感じの秋の雨です。
写真は晴天のときに、、、、って思っていらっしゃる方、曇りや雨のときにカメラを持ち出してみたらいかがですか?
晴天のストレートなコントラストの強い光ではなく、ふんわりと光が回って、柔らかい対象であればこちらの光のほうがベターなんです。
しかも、今のデジカメならホワイトバランスも自動で調整してくれますので、昔のようなフィルターでバランスをとるなどというような面倒がない。
光量が少ない分シャッター速度が遅くなりますので、ぶれに注意して撮ってみるとけっこう綺麗な写真が撮れるかも知れませんよ。

トップの写真は、さらに絞り込んでありますのでシャッター速度は1/10でした。
D300 マイクロニッコール200mm F.4 ISO400  1/10、F.16
(いつもぶれるぶれるって文句をつけているのでニコンのサポートの方が、悲鳴を上げています。なんでいつもスローシャッターを切るのですかって、、、、でも、絞込んで撮るのって、私の好みなんですよね、、、、仕方ないか
超望遠でも絞り込みたがるのですよ。だから三脚や雲台にお金をかけても、ぶれてしまうよ~って泣いています。レンズサポートを買ってこなきゃ。それでも駄目なのは分かっているのですけど、多少は違うでしょうからね)





私は感じる、誇らしい想いでの輝く太陽のなかで
たおやかな薔薇が、再びいっぱいに咲き誇るのを
私の目には涙があふれる、それは私の心が
20年忘れ去っていたことだった。
          秋(の3番目の詩)
          アルマン・シルベストル

   
オリジナルを探してきました。

Automne
       Armand Silvestre

Automne au ciel brumeux,aux horizons navrants.
Aux rapides couchants,aux aurores pâlies,
Je regarde couler,comme l'eau du torrent,
Tes jours faits de mélancolie.

Sur l'aile des regrets mes esprits emportés,
-Comme s'il se pouvait que notre âge renaisse!
Parcourent,en rêvant,les coteaux enchantés,
Où jadis sourit ma jeunesse!

Je sens,au clair soleil du souvenir vainqueur,
Refleurir en bouquet les roses deliées,
Et monter à mes yeux des larmes,qu'en mon coeur,
Mes vingt ans avaient oubliées!
       
上に挙げたのは、この詩の三番目の部分ですね。
Armand Silvestreについてはよく知りません。フォーレなんかの歌曲にこの人の詩が使われたりしています。1836年に生まれて、1900年あたりになくなったようです。


ところで上の詩の訳。定訳が見つかりませんでした。
ご存知の方がありましたら、お教えください。差し替えます。