昨日、5月15日は通訳のアルバイトをしました。
約3年振りに、労働による収入を得ました。
梅田の阪急グランドビル26階で開催された、海外留学のための、海外の語学学校を紹介する「留学フェア」で、私は英国の語学学校の通訳をしました。
フェアでは、英国、アメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの語学学校26社が、学校の内容を紹介しました。
英会話教室に生徒として、週に一回通っていますが、その教室のニュージランド人の先生からバイトの紹介を受けて、日曜日に半日働きました。
労働による収入は格別です。
I attended for my part-time job at an international studying fair as an interpreter on 15 May 2011. And I got an income of half-day work yesterday. It was the first income for me since 3 years ago.
約3年振りに、労働による収入を得ました。
梅田の阪急グランドビル26階で開催された、海外留学のための、海外の語学学校を紹介する「留学フェア」で、私は英国の語学学校の通訳をしました。
フェアでは、英国、アメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの語学学校26社が、学校の内容を紹介しました。
英会話教室に生徒として、週に一回通っていますが、その教室のニュージランド人の先生からバイトの紹介を受けて、日曜日に半日働きました。
労働による収入は格別です。
I attended for my part-time job at an international studying fair as an interpreter on 15 May 2011. And I got an income of half-day work yesterday. It was the first income for me since 3 years ago.