全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

camp

2008-02-19 05:21:30 | 全英連参加者 2008

 …キャンプ

 Yahoo!で英語のニュースを読んでいたら、こんな見出しを見つけた。

 Wal-Mart moves to the Blu-ray camp

 記事は、例の次世代DVDの規格である、ブルーレイとHD DVDのシェア・主導権争いに関連して、アメリカの小売最大手ウォルマートがブルーレイだけを販売することに決定したというものだ。『ウォルマートはブルーレイ陣営へ』とでも訳すのだろうけど、これをthe Blu-ray campといっている。

 辞書でcampを調べると、『(主義主張が同じの)集団』という意味があった。もちろん見出しを見れば、文脈で意味はわかる。でも、『ウォルマートはブルーレイ陣営へ』を英語で表現しなさいといわれたら、やっぱり、辞書をひくことになるかな。campという単語、出てこないかもしれない。

 勉強になりました。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする