がじゅまるの樹の下で。

*琉球歴女による、琉球の歴史文化を楽しむブログ*

当サイトの掲載写真・イラスト等の無断転載/無断使用を禁じます

大きなガジュマル

2012年09月21日 | ・琉球歴史/文化風景

伊是名島の「大きなガジュマル」

『さんかく山のマジルー』(本土用タイトル/真夏の夜の夢)のロケ地で、

平良進・トミさん夫妻が演じたキジムンの王様(トミさん)と女王(進さん)や、
マジルーが住んでいたガジュマルです。

大きなガジュマル…いいよね

 

 

標準レンズでは収まりきれないくらい大きかったので
魚眼レンズでパチリ☆

 


今日もご訪問ありがとうございます。
↑ぽちっとクリック応援お願いします☆

ちなみに本来マジルーとは「真鶴」の方言読み。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

失笑。

2012年09月21日 | ・徒然日記

昨日・今日と、ニュースで話題になってた
文化庁の国語に関する世論調査。

「失笑」という言葉の意味を「笑いも出ないくらいあきれる」

と答えた人が60%だったという結果に驚き。

 

「失笑」の意味は、

 

つまり、

 

ぷっ(*´゜艸゜*)∴

 

です。

 

でもこの結果で思ったのは、
ワタシが「ぷっ(笑)」の意味で使っていても
相手が正反対の意味でとらえていたら
誤解の元になるという恐ろしさ…。

以前、「テンペスト」ドラマリーディングのモニターで
感想を述べるのにこの言葉使ったんだけど、
その時の主催者さんの反応が苦笑いだったのは
もしかしたらこのせいだったのだろうか…。

う~む…。

(そう言えば本公演はまだかな…)

 

同じく「穿った見方」は正しくは「物事の本質をとらえた見方」らしいですが、
「えっ!そうなの!?Σ(゜д゜;)」
と思って調べてみたら、
「疑った見方」「素直じゃない見方」「裏を詮索するような見方」と言うのも
あながち間違いではないようで、
使い方によって悪い意味にもいい意味にもなるようです。

(むしろネット辞書など、ぱっと検索した限りではネガティブな意味合いの方が多い印象。
つまりもうこっちの方が一般的になってるってことなのかな)

時代の流れで意味が変化しつつある単語なのかもしれませんね。

 

 

っていうか、

 

「にやける」はもう

 

「ニヤニヤ( ̄∀ ̄)」

でいいっしょ(笑)


 

 

 失笑。

 


今日もご訪問ありがとうございます。
↑ぽちっとクリック応援お願いします☆

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする