休憩中だったであろう、タイ人のお兄さんを引っ張り出してきて、
ランチの時間が終わっているのに、ランチメニューを作ってもらっている。
しかも、お客はパッション一人。
押し寄せ客の貸し切り状態だ。
厨房からおいしそうな香りが漂ってくる。
たぶんこれはエビの香り♪
パッション1人のために調理してくれている。
なんだかちょっとリッチな気持ちになる♡
ゲンペッデン
どういう意味だろう・・・
説明では「ピリッと辛いレッドカレー」と書いてある。
けど、そんなに辛くない。先に甘さがきて、その後にちょっと辛さがでてくるぐらい。
でも、うまい!鶏肉もゴロゴロ入ってる。
ライスは細長パラパラのタイ米だ♪
タピオカをサービスしてくれた!
しかも並々と入っていてサービス満点!
ボリューム満点のセットです♪
おっと!
おいしさに満足で本題を忘れてしまうところでした・・・
「ガビン」ね。
タイ人のお兄さん、日本語ほとんどわからないね。
英語もわからないね。
ガビン セイ ジャパニーズ?
通じないね・・・
絶望的ね。
「ガビンの意味は?」
そう聞いても、もちろん通じないね。
だけど・・・身振り手振りをしていたら、たぶん通じたね!
お店に貼ってあるタイの地図を指しながら「ガビン」と言ってくれたね。
にほん「たけのづか」たい「ガビン」そう言ってくれたね。
(このお店は竹ノ塚という場所にある)
「地名」ってことか!!!!
必死になると言葉がなくても伝わるもんなんだな。
ここが日本だってこと、忘れているひとときだ。
でも、こんなやり取りもわるくない♪
だけど、わかった言葉が一つある!
「コップンカー」
「ありがとう」の意味だ。
誰に教えてもらったのか記憶が曖昧だが、
お兄さんがその言葉を言ってくれたとき、パッと思い出した!!
その言葉があればじゅうぶんだ。
お兄さんにコップンカーを連発した。
だってそれしか通じる言葉がない。
でも、それだけ伝われば十分なのかもしれない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます