今日は午後からびれっじさんの看板の塗装直しと店内に飾らせて貰っている作品掃除&油塗り。以前と違って今は大家さんがペンキ屋さんな事もあって、多少進歩もしていて、こんな事をしたらどうだろうか?・・・とやって見たんだけれど・・・。

こんな感じになっちゃってたのを、塗り直す前にペーパー掛けをしてから、下塗りに仕上げの2回・・・それでその後は、店内に飾って貰っている作品の掃除&油塗り。それらが終わる頃には、結構な時間になって、アトリエに戻った頃は既に暗くなって・・・。
まっ、今日はそうなるのも覚悟だったんで、そこからはノアさんの新作下絵。

そこで昨日の話を踏まえてドラゴンの絵・・・・すると、割と理想に近い絵になったんで、ノアさんに送るとすぐに連絡が来て、気に入ってくれたらしく、貰った連絡なんだけれど、1つ質問でこのスペイン語の区切り方について聞いたのね。
このドラゴンを左右対称にしてスペイン語を挟む感じにしたいんだけれど、これだとなんか最後の単語の2つがはみ出している感じに見える。だからもう少し整えたいから、何処なのかな?って。そんなこんなだから、区切り方を知りたかったのね。
まっ、何はともあれドラゴンの絵が喜ばれたのは何よりなのね。

こんな感じになっちゃってたのを、塗り直す前にペーパー掛けをしてから、下塗りに仕上げの2回・・・それでその後は、店内に飾って貰っている作品の掃除&油塗り。それらが終わる頃には、結構な時間になって、アトリエに戻った頃は既に暗くなって・・・。
まっ、今日はそうなるのも覚悟だったんで、そこからはノアさんの新作下絵。

そこで昨日の話を踏まえてドラゴンの絵・・・・すると、割と理想に近い絵になったんで、ノアさんに送るとすぐに連絡が来て、気に入ってくれたらしく、貰った連絡なんだけれど、1つ質問でこのスペイン語の区切り方について聞いたのね。
このドラゴンを左右対称にしてスペイン語を挟む感じにしたいんだけれど、これだとなんか最後の単語の2つがはみ出している感じに見える。だからもう少し整えたいから、何処なのかな?って。そんなこんなだから、区切り方を知りたかったのね。
まっ、何はともあれドラゴンの絵が喜ばれたのは何よりなのね。