
一雨ごとに春めく
It will become like spring every time it rains.
私の好きなフレーズで、私の好きな季。
That is my favourite phrase and also my favourite season.
でも、ここではそうはいかないようです。
But it is not the same here
ここに来てからの2週間
ここでも何回も雨が降りました。
雨が降ると、気温がグンと下がるのです。
夕べから雨が降って、今日もやっぱり寒い。
今外の気温10度。
かと言って、冬ではないのです。
During these 2 weeks since I arrived here
there were some rainy days.
It gets cold when it rains.
It has been raining since last night and it is still cold today.
Now it's 10℃ outside.
But it is not like winter.
雨の後は暖かくなります。
ちなみに昨日は23度まで上がりました。
春のような、夏のような…いや、夏かも…
After raining it may get warmer.
In fact yesterday it was 23℃ at the highest.
It is like spring and like summer, no, may be summer.

ここでは24時間陽が照っているでしょう。
この気温でも作物の成長が早いんです!
Here the plants get sunlight for 24 hours.
so they can grow very fast!

Red rips on 23th, May

Red rips on 2nd, Jun
日本では春には春を 夏には夏を味わうものです。
でも、ここではそうはいかない。
In Japan we can experience spring in spring, summer in summer.
But it is not the same here
ただ自然の変化を観て聴いて感じて、
楽しんでみようと思います。
季節にとらわれることなく。
I'll just try to enjoy ,
feeling, looking at and listening to the changes of the nature here
without considering seasons.
そうそう、鳥のさえずりの種類が増えてる気がする!
It seems that the number of different kinds of bird song is increasing.
そして、家の中ではトマトが花をつけました。
And in the living room,
the tomato plant had some flowers.

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます