アン・ヴォーグ。
歌がうまくてスタイルも良い黒人女性ボーカル・グループ。
百聞は一見に如かず。
https://www.youtube.com/watch?v=i7iQbBbMAFE
ホゲッと聞いたってかっこいいけど、何言ってるのか
歌詞を訳してみた。
差別ってのもいろいろな種類があるけど、
一見してすぐ晒されるものは常につきまとうと思う。
肌の色による差別はその最たるものだろう。
歌詞の中に見えるように、黒人だっていうだけで
職業や貞節さや金を持っているかがはかられる。
クレジットカードを出せば、どうせ引き落としできないのだろうと思われ、
品物を物色していれば万引きすると思われる。
やれやれ。
差別にはいろいろな特徴があるけど、
自分(多数に含まれている自分)にとって不都合な性質を
少数に押し付けて片付ける、という手口がある。
「ホモは淫乱。不特定多数とセックスする。」とか。
そうしておけば、
「異性愛者は貞節。」ということになる、という仕組みだ。
そんなことないのはちょびっと考えればわかるはずだが、なぜか
「ホモは淫乱。だからエイズが流行る。」とかなんとか言っている時点では
あんまり疑問は差し挟まれなかったりする。
(これによって、「エイズはホモの病気。」ということになり、
むしろ異性愛者の感染予防がおろそかになる、という落とし穴がある。
が、このお話はあらためて。)
おっと、しゃべり過ぎた。
まあ聴け。
https://www.youtube.com/watch?v=i7iQbBbMAFE
Prejudice, wrote a song about it.
Like to hear it? Here it go.
先入観とか偏見ってやつについて歌を作ったよ。
聴きたい?いくよ!
I wear tight clothing, high heeled shoes
It doesn't mean that I'm a prostitute, no, no, no
I like rap music, wear hip hop clothes
That doesn't mean that I'm sellin' dope no, no, no
Oh my forgive me for having straight hair, no
It doesn't mean there's another blood in my heir, ya, ya
I might date another race or color
It doesn't mean I don't like my strong black brothers.
あたしは身体の線にぴったりの服を着て、ハイヒールを履いてる。
だからってあたしが娼婦ってわけじゃない。
あたしはラップが好きで、ヒップホップな服を着てる。
だからってヤクを売ってるわけじゃない。
おおカミよ、私のストレートの髪をお許しください。
だからって私の一族が混血してるわけじゃありません。
他の人種や肌の色が違う男とデートすることもある。
だからって同じ黒人の強い男が嫌いってことじゃない。
Why oh why must it be this way?
Before you can read me you got to learn how to see me, I said
どうして?なんで決め付けるの?
あれこれ憶測する前に、ちゃんと私を見るようにしなよ、言っとくけど
Free your mind and the rest will follow
Be color blind, don't be so shallow
考えるのなんかやめちまいな、そうすりゃあとはうまくいく
色で判断するなよ、あんたココロ狭いんじゃないの
So I'm a sistah
Buy things with cash
That really doesn't mean that all my credit's bad, oooh
So why dispute me and waste my time
Because you really feel the price is high, for me
I can't look without being watched, and oh
You rang my buy before I made up my mind, OW!
Oh now attitude, why even bother
I can't change your mind, you can't change my color
どうせあたしは黒人女、現金で買物するしかない。
でもそれはあたしのクレジットカードが悪質だからってことじゃない。
なんだってあたしを疑ってかかって、あたしの時間を無駄にするのよ。
あたしには高過ぎて買えないと思ってんでしょ。
あたしは見張られてないと店先を見ることもできない。
あたしが買物を決める前に警告するのね。
何?今の態度?妨害までするわけ?
あたしはあんたの考えを変えることはできないし、
あんたもあたしの肌の色を変えることはできない。
Why oh why must it be this way?
Before you can read me you got to learn how to see me, I said
なんで決め付けるわけ?
勝手に勘ぐるよりも前に、見たまんまのあたしを見ることを学びなさいよ、
言っとくけど
Free your mind and the rest will follow
Be color blind, don't be so shallow
思い込みなんか無くせば、あとはなんとかなる
肌の色で偏見を持つくらいならいっそ色盲になっちまいな、
視野が狭いほうがいけないよ
歌がうまくてスタイルも良い黒人女性ボーカル・グループ。
百聞は一見に如かず。
https://www.youtube.com/watch?v=i7iQbBbMAFE
ホゲッと聞いたってかっこいいけど、何言ってるのか
歌詞を訳してみた。
差別ってのもいろいろな種類があるけど、
一見してすぐ晒されるものは常につきまとうと思う。
肌の色による差別はその最たるものだろう。
歌詞の中に見えるように、黒人だっていうだけで
職業や貞節さや金を持っているかがはかられる。
クレジットカードを出せば、どうせ引き落としできないのだろうと思われ、
品物を物色していれば万引きすると思われる。
やれやれ。
差別にはいろいろな特徴があるけど、
自分(多数に含まれている自分)にとって不都合な性質を
少数に押し付けて片付ける、という手口がある。
「ホモは淫乱。不特定多数とセックスする。」とか。
そうしておけば、
「異性愛者は貞節。」ということになる、という仕組みだ。
そんなことないのはちょびっと考えればわかるはずだが、なぜか
「ホモは淫乱。だからエイズが流行る。」とかなんとか言っている時点では
あんまり疑問は差し挟まれなかったりする。
(これによって、「エイズはホモの病気。」ということになり、
むしろ異性愛者の感染予防がおろそかになる、という落とし穴がある。
が、このお話はあらためて。)
おっと、しゃべり過ぎた。
まあ聴け。
https://www.youtube.com/watch?v=i7iQbBbMAFE
Prejudice, wrote a song about it.
Like to hear it? Here it go.
先入観とか偏見ってやつについて歌を作ったよ。
聴きたい?いくよ!
I wear tight clothing, high heeled shoes
It doesn't mean that I'm a prostitute, no, no, no
I like rap music, wear hip hop clothes
That doesn't mean that I'm sellin' dope no, no, no
Oh my forgive me for having straight hair, no
It doesn't mean there's another blood in my heir, ya, ya
I might date another race or color
It doesn't mean I don't like my strong black brothers.
あたしは身体の線にぴったりの服を着て、ハイヒールを履いてる。
だからってあたしが娼婦ってわけじゃない。
あたしはラップが好きで、ヒップホップな服を着てる。
だからってヤクを売ってるわけじゃない。
おおカミよ、私のストレートの髪をお許しください。
だからって私の一族が混血してるわけじゃありません。
他の人種や肌の色が違う男とデートすることもある。
だからって同じ黒人の強い男が嫌いってことじゃない。
Why oh why must it be this way?
Before you can read me you got to learn how to see me, I said
どうして?なんで決め付けるの?
あれこれ憶測する前に、ちゃんと私を見るようにしなよ、言っとくけど
Free your mind and the rest will follow
Be color blind, don't be so shallow
考えるのなんかやめちまいな、そうすりゃあとはうまくいく
色で判断するなよ、あんたココロ狭いんじゃないの
So I'm a sistah
Buy things with cash
That really doesn't mean that all my credit's bad, oooh
So why dispute me and waste my time
Because you really feel the price is high, for me
I can't look without being watched, and oh
You rang my buy before I made up my mind, OW!
Oh now attitude, why even bother
I can't change your mind, you can't change my color
どうせあたしは黒人女、現金で買物するしかない。
でもそれはあたしのクレジットカードが悪質だからってことじゃない。
なんだってあたしを疑ってかかって、あたしの時間を無駄にするのよ。
あたしには高過ぎて買えないと思ってんでしょ。
あたしは見張られてないと店先を見ることもできない。
あたしが買物を決める前に警告するのね。
何?今の態度?妨害までするわけ?
あたしはあんたの考えを変えることはできないし、
あんたもあたしの肌の色を変えることはできない。
Why oh why must it be this way?
Before you can read me you got to learn how to see me, I said
なんで決め付けるわけ?
勝手に勘ぐるよりも前に、見たまんまのあたしを見ることを学びなさいよ、
言っとくけど
Free your mind and the rest will follow
Be color blind, don't be so shallow
思い込みなんか無くせば、あとはなんとかなる
肌の色で偏見を持つくらいならいっそ色盲になっちまいな、
視野が狭いほうがいけないよ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます