「今日の小さなお気に入り」 - My favourite little things

古今の書物から、心に適う言葉、文章を読み拾い、手帳代わりに、このページに書き写す。出る本は多いが、再読したいものは少い。

落葉 2005・11・06

2005-11-06 06:25:00 | Weblog
 今日の「お気に入り」は、上田敏(1874-1916)の訳詩一篇。

 落葉(らくよう)       ポオル・ヴェルレエヌ(Paul Verlaine,1844-1896)

   秋の日の
   ヴィオロンの
   ためいきの
   身にしみて
   ひたぶるに
   うら悲し。

   鐘のおとに
   胸ふたぎ
   色かへて
   涙ぐむ
   過ぎし日の
   おもひでや。

   げにわれは
   うらぶれて
   こゝかしこ
   さだめなく
   とび散らふ
   落葉かな。


  山内義雄・矢野峰人編「上田敏全訳詩集」(岩波文庫)所収

( 筆者註:原文で「『ヰ』に濁点」の表記のところは、「ヴェ」もしくは「ヴィ」と改めました。)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする