goo

定番の崎陽軒シュウマイ御弁当〈英訳付〉

2024年07月18日 | 気ままな横浜ライフ
本日のランチは、崎陽軒のシュウマイ御弁当でした
安定の美味しさ
御弁当の蓋は、上辺に硫黄(着火剤)を塗ると付け木になるタイプですね


Today's lunch was a shumai bento from Kiyoken. It was consistently delicious. The lid of the bento can be used as a tinder if you apply sulfur (fire starter) to the top edge.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ベランダとバルコニー〈英訳付〉

2024年07月18日 | 気ままな横浜ライフ

窓を開けて外に出る

今の今まで、そこはベランダだと思っていました

しかし、テレビを見ていたら、屋根のあるのがベランダだと、初めて知りました

わが家のタイプは、屋根がないのでバルコニーだそうです

とは言っても、バルコニーと呼んだり、書くのには余りにも狭いので、自分としては違和感があるのです


I open the window and step outside.
Until just now, I thought that was a balcony.
But when I was watching TV, I learned for the first time that a roof is a balcony!
My type of house does not have a roof, so it is a balcony.
However, it is too small to be called or written as a balcony, so I feel uncomfortable about it.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )