有志同級会の参加者19名(うち女性5名)、そのうち喫煙者は男性5名でした。
これを喫煙者率で見ると26.3%です。全員古希を迎えた高齢者としては、平均的な数値だと言えます。
これを内外メーカー、紙巻き、加熱式たばこで区分すると、海外たばこメーカー3名、JT2名、紙巻き3名、加熱式たばこ2名でした。
加熱式たばこでは、私がploomX、もう1人がiQOSです。iQOSの同級生は、私のploomXを見て「外ではiQOS、家ではploomXを吸っている」とのことでした。
紙巻きJTの同級生は、ピースボックスで、家では缶ピースを吸っているそうです。
さらにある日、彼は「お酒は飲まないけど、たばこはお金もかかるし、辞めようかな?」と妻に言ったそうです。
そしたら、彼の妻は「いやいや、もう高齢者なのだし、今さら禁煙したとして、あなたがストレスを感じ、不機嫌になりわが家の平和が乱れるから、このままたばこを吸ってください」と言われたそうです。
私は「なるほど、そんなこともあるのか!」と嬉しくなりました。
There were 19 participants in the volunteer class (5 of them were women), of whom 5 were men who smoked.
Looking at this in terms of smoker rate, it is 26.3%. It can be said that it is an average number as an elderly person who has reached the age of 70.
When classified by domestic and foreign manufacturers, cigarettes, and heat-not-burn cigarettes, there were 3 overseas cigarette manufacturers, 2 JT, 3 cigarettes, and 2 heat-not-burn cigarettes.
For heated cigarettes, I am ploomX and the other is iQOS. A classmate of iQOS saw my ploomX and said, "I smoke iQOS outside and ploomX at home."
Cigarette JT's classmates are Peace box, and they smoke Peace cans at home.
Furthermore, one day, he said to his wife, "I don't drink, but smoking is expensive, so should I quit?"
Then his wife said, "No, no, you're already an elderly person, and even if you quit smoking now, you'll feel stressed and grumpy, and the peace in our house will be disturbed, so please keep smoking."
I was so happy that I thought, "I see, there is such a thing!"