川の両岸を行き来する艀を舞台にした西部劇。
リー・ヴァン・クリーフが格好いい。
原題の「Barquero」というのはスペイン語で「船頭」(boatman,ferryman)のようだ。
そういえば主人公のことを「船頭」と言っていたようだ。
邦題の「鷲と鷹」というのはタイトルとしてどうかと思うのだが、
「船頭」では様にならないし。
さしずめ「艀の対決」かなんぞが似つかわしいか。
あるいは「対岸の対決」とか。
1970年にこのような作品というのもちょっと違和感がある。
「北国の帝王」にもそういう感じがした。
「帰らざる河」と同時期の制作時代ならこの作風もいいかなと思う。
ま、これが見終えての感想かな。
途中で寝てしまい見直した。
----------------
原題 Barquero
製作年 1970年
製作国 アメリカ
配給 ユナイト
監督 ゴードン・ダグラス
脚本 ジョージ・シェンク 、 ウィリアム・マークス
Travis リー・ヴァン・クリーフ
Remy ウォーレン・オーツ
Phil フォレスト・タッカー
Marquette カーウィン・マシューズ
リー・ヴァン・クリーフが格好いい。
原題の「Barquero」というのはスペイン語で「船頭」(boatman,ferryman)のようだ。
そういえば主人公のことを「船頭」と言っていたようだ。
邦題の「鷲と鷹」というのはタイトルとしてどうかと思うのだが、
「船頭」では様にならないし。
さしずめ「艀の対決」かなんぞが似つかわしいか。
あるいは「対岸の対決」とか。
1970年にこのような作品というのもちょっと違和感がある。
「北国の帝王」にもそういう感じがした。
「帰らざる河」と同時期の制作時代ならこの作風もいいかなと思う。
ま、これが見終えての感想かな。
途中で寝てしまい見直した。
----------------
原題 Barquero
製作年 1970年
製作国 アメリカ
配給 ユナイト
監督 ゴードン・ダグラス
脚本 ジョージ・シェンク 、 ウィリアム・マークス
Travis リー・ヴァン・クリーフ
Remy ウォーレン・オーツ
Phil フォレスト・タッカー
Marquette カーウィン・マシューズ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます