皆さん、今日は~
バタバタしていたら、こんな時間になってしまいました~
今日、ご紹介の諺は、日本語で言うと、皆さん ”それと一緒なんか~”と思う諺です~。
Autant de têtes, autant d'avis. (オータン ドゥ テット, オータン ダヴィ)
直訳すると、
”頭と同じだけ、意見がある”と言う事で、
何を言わんとするかと言いますと、日本でよく使っている~、
”十人十色”と一緒の意味で、
十人十色とは、なり、ふり、好み、考え・・・等が、1人1人違う・・・と言う事ですよね~。
よく使う諺なので、馴染みやすいかと思います~。
Autant:英語の as much や as many (それと同量の 、それと同数の‥等)と同じような意味と思っていただければよく、
autant (de) ~,autant (de )・・・→ ”~ と同じ程度に・・・ ” と言う表現であり、
autant de +名詞=同じだけの(同じ数の)+名詞
tête(テット):女性名詞。(人、動物の)頭、首。 têtesは、têteの複数形。
avis(アヴィ):男性名詞。意見、見解、考え。このsは、複数形のs ではなくて、avisと言う名詞。
de : ( d'avisは、de + avis= d'avis となります。de において、1つ規則がありまして、de の後に来る語のはじめが、母音又は、無音のh の場合、de →d’ の形になります。)
・・・こんな感じです~
↑よく出しておりますフォトの、ルーブル美術館 ガラスのピラミッド周辺~、人いっぱいで、十人十色どころか、数十人数十色くらい、賑わってます~
こうして考えると、世の中に、似た者同士はいたとしても、全く同じ人と言うのは、存在しないように思います~
・・・それだからこそ、意見交換、情報交換をしたり、他者が良いも悪いも刺激になったり(できれば良い刺激が良いかな~)、
・・・で、相互理解を深めて行ったり、意見かわしたりして、素晴らしい関係性が、はぐくめたり、円滑に暮らせたりできれば良いのかな~と思います~
タイトルが、”十人十色”と同じ意味であり、
フランスに、同じ事を意味する諺がある事を、知っていただければ、幸いです~
わかりにくかったら~、ごめんなさい~
色々な人がいらっしゃる世の中~、
自分の持っていないものを、もってらっしゃる人に出会った時~、
とっても素敵~と思って~、嬉しくなっちゃう~私です~