流行語にもなっている「おもてなし」 英語では hospitality, reception など。温かいおもてなしは warm reception とか。相手が来られる時からお帰りになる時まで、いやその前後もそうでしょうか。相手に対する心配りでしょうか。何気ないことのなかに相手が自分を心から待っていてくれた と感じることはとてもうれしいことです。それはおいしいご馳走だけではないですね。親友は私が泊まりにいくときは、布団を干しておいてくれます。日の匂いのするお布団にあたたかいおもてなしを感じます。先日、あるサッカーの大会に取材に出かけました。大会主催者のお一人の方が、わざわざ地元で有名な「お稲荷さん」をお昼に準備くださいました。ご本人がその日は買いに行けないので、お友達にお願いしたようです。
大きなお稲荷さん。何か食べるのがもったいなかったです。それから四日たった今日、あたたかいおもてなしをしみじみ感じます。本当のおもてなしはその日限りのものではないようです。
大きなお稲荷さん。何か食べるのがもったいなかったです。それから四日たった今日、あたたかいおもてなしをしみじみ感じます。本当のおもてなしはその日限りのものではないようです。
