熟語編 和訳問題
次の文を和訳しなさい
I knew at once that she was one of my old friends.
熟語編 訳と解説
訳. 僕は、彼女が僕の古い友人のひとりだとすぐに分かった。
※〈one of 名詞〉で「~の一人」。この場合、名詞の部分には複数名詞がくる。
後(あと)はするから すぐに行け。
at once 「すぐに」
onceだけの意味は「一度」。この単語に「短い時間で」という意味の前置詞atがついて〈一度に〉から「すぐに」となった。
●類義語識別ポイント―「すぐに」
単語 |
識別ポイント |
この形で覚えよう。 |
at once |
「ただちに」の感じで緊急性がある。 |
Do it at once. 「すぐにやってしまいなさい。」 |
soon |
「まもなく」という感じ。 |
Spring will come soon. 「まもなく春になるでしょう。」 |
right now |
「いますぐ」nowを強めた語。 |
I'm coming right now. 「今行きます。」 |
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます