すこし前にエゾリスが庭のバードテーブルに来たと書いたが、あれ以来エゾリスはほとんど毎日のように庭に来るようになった。
見ていると3匹ほどいるのだが、2匹はすこし餌を食べると居なくなるのに対して、そのうちの一匹はとにかく長く庭に居る。
私もずっと見ているわけではないが、見るたびに居るので、たぶん数時間は居るんじゃないかと思う。

せっせと頬袋に餌を詰め込んでいるエゾリス。
娘達はもちろんのこと、夫もエゾリスを眺めながら「めんこいな~」と目じりを下げている。
そう、本当にめんこい。
「可愛い」というより「めんこい」と言った方がよりしっくりと来るというか、エゾリスの可愛さをストレートに表現できていると思う。
めんこいという言葉は道内のほかに東北地方でも使われているそうだが、これは全国どこでも意味の分かる言葉ではないのだろうか(違う?)
聴き取るのが難しい津軽弁や沖縄の方言、それから明らかにその違いが分かる関西弁などに比べると、北海道は方言が少ないのではないかとずっと思っていた。
ところが北海道を離れて長い友人から「私も地元にいた頃は、自分も周囲も全然なまっていないと思っていたけれど、北海道を離れてみると十分になまってるってことが分かった」と言われて愕然とした。
「えっ、ホントに?でも、私はナンモなまってないっしょっ?」と聞くと、友人は言いにくそうに「いや、ちょっとなまってるかも」と言った。
そうだったのか、自分に訛りがあることを初めて知った。。。
ところで大学生の姪が学校の授業で面白い試験があったそうだ。
北海道弁を関西弁に置き換える試験だとかで、なんと姪は一問も間違えることなく満点を採ったと言う。
「だって私はバイリンガルだもの。お父さん(大阪出身)とお母さん(地元出身)の話す言葉を聞いて育ったんだから楽勝だった」とか。
バイリンガルって日本語と外国語を話せる人のことを言うんじゃなかったっけ?と思ったが、方言を自由に操れるのもバイリンガルだと言えば、そうなのかもしれない。(ちょっと無理があるが・・・)
何はともあれ、今日もまためんこいリスを見てほっこりした気持ちになっている。
見ていると3匹ほどいるのだが、2匹はすこし餌を食べると居なくなるのに対して、そのうちの一匹はとにかく長く庭に居る。
私もずっと見ているわけではないが、見るたびに居るので、たぶん数時間は居るんじゃないかと思う。

せっせと頬袋に餌を詰め込んでいるエゾリス。
娘達はもちろんのこと、夫もエゾリスを眺めながら「めんこいな~」と目じりを下げている。
そう、本当にめんこい。
「可愛い」というより「めんこい」と言った方がよりしっくりと来るというか、エゾリスの可愛さをストレートに表現できていると思う。
めんこいという言葉は道内のほかに東北地方でも使われているそうだが、これは全国どこでも意味の分かる言葉ではないのだろうか(違う?)
聴き取るのが難しい津軽弁や沖縄の方言、それから明らかにその違いが分かる関西弁などに比べると、北海道は方言が少ないのではないかとずっと思っていた。
ところが北海道を離れて長い友人から「私も地元にいた頃は、自分も周囲も全然なまっていないと思っていたけれど、北海道を離れてみると十分になまってるってことが分かった」と言われて愕然とした。
「えっ、ホントに?でも、私はナンモなまってないっしょっ?」と聞くと、友人は言いにくそうに「いや、ちょっとなまってるかも」と言った。
そうだったのか、自分に訛りがあることを初めて知った。。。
ところで大学生の姪が学校の授業で面白い試験があったそうだ。
北海道弁を関西弁に置き換える試験だとかで、なんと姪は一問も間違えることなく満点を採ったと言う。
「だって私はバイリンガルだもの。お父さん(大阪出身)とお母さん(地元出身)の話す言葉を聞いて育ったんだから楽勝だった」とか。
バイリンガルって日本語と外国語を話せる人のことを言うんじゃなかったっけ?と思ったが、方言を自由に操れるのもバイリンガルだと言えば、そうなのかもしれない。(ちょっと無理があるが・・・)
何はともあれ、今日もまためんこいリスを見てほっこりした気持ちになっている。