たまにブログを読みにくる母に聞かれた。
『ハニバニって何。』
たびたび登場している親友K姐にも聞かれた。
『ハニバニってどういう意味?』
無理もない。
私の知り合いは、もちろん夫の実名を知っているので、
この『ハニバニ』とは何ぞや、ということになるのだろう。
ハニバニとは、
Honey Bunny
...余計にわからんわ、と思われるといけないので、
追加で説明すると、
アメリカでは、夫婦・恋人同士が呼び合うのに、名前以外で、
Honey とか Darling とか、
Sweetheart とか、Sweety とか、
Baby とか、Babe とか、
とにかく、やたらに甘い。
私も結婚当初は「ハニー」と読んでいたが、なんだか
妙な気分になってきた。
ふと、語呂合わせがちょうどいいやと思ったのが
この、「ハニーバニー(Honey Bunny)」で、
口に出して言ってみると、面白かった。
で、ハニバニ。
ちなみに夫は私を、ハニーと呼ぶ。
...甘いね。
手紙とかメールには「ミセス・ハニバニ」とか書いてある。
以上。ハニバニの意味。
...母、それからK姐、わかった?
『ハニバニって何。』
たびたび登場している親友K姐にも聞かれた。
『ハニバニってどういう意味?』
無理もない。
私の知り合いは、もちろん夫の実名を知っているので、
この『ハニバニ』とは何ぞや、ということになるのだろう。
ハニバニとは、
Honey Bunny
...余計にわからんわ、と思われるといけないので、
追加で説明すると、
アメリカでは、夫婦・恋人同士が呼び合うのに、名前以外で、
Honey とか Darling とか、
Sweetheart とか、Sweety とか、
Baby とか、Babe とか、
とにかく、やたらに甘い。
私も結婚当初は「ハニー」と読んでいたが、なんだか
妙な気分になってきた。
ふと、語呂合わせがちょうどいいやと思ったのが
この、「ハニーバニー(Honey Bunny)」で、
口に出して言ってみると、面白かった。
で、ハニバニ。
ちなみに夫は私を、ハニーと呼ぶ。
...甘いね。
手紙とかメールには「ミセス・ハニバニ」とか書いてある。
以上。ハニバニの意味。
...母、それからK姐、わかった?