崖の多い住宅街を散歩していたら、曲がり角に沿って真新しいコンクリートが見えました。階段があったので上ってみると、分譲住宅の基礎工事中のようです。

すでに崖の上にも家があり、見上げるほどの急斜面ですが、そこを削りとって一戸建ての平地を作り出しているのです。最寄駅からも離れているし、「暮らすには大変だろうなぁ、それ以上に一戸建てのニーズが強いのか!」と驚いてしまいました。
While strolling along a residential street with many cliffs, I saw brand new concrete along a turn. There were stairs, so I went up and found that the foundation of a house for sale was under construction.

すでに崖の上にも家があり、見上げるほどの急斜面ですが、そこを削りとって一戸建ての平地を作り出しているのです。最寄駅からも離れているし、「暮らすには大変だろうなぁ、それ以上に一戸建てのニーズが強いのか!」と驚いてしまいました。
There are already houses on the cliff, and the slope is steep enough to look up, but they are carving it away to create a flat area for single-family homes. It is far from the nearest train station, and I thought, "It must be tough to live there, and the need for single-family homes is even stronger than that!" I was surprised.