goo

ペット保険について考えた!

2016年06月28日 | O60→70(オーバー70歳)
先日、ベイクォーターYOKOHAMAのキリンシティでランチをしていた時、隣の席のトイプードルが、こんな初老の私にスキンシップを求めてくれましました。いいなあ、生きてて良かったと思える瞬間です。ペット保険の拡大や必要性を再認識させられました。
ワンちゃんの飼い主に、「この子が男の人に、こんなこと見たことないです。ほとんど、男と見れば吠えます」と言われ、ワンちゃんから手をペロペロ舐めらながら、仕方がないので、「私って、女かもしれないですよ」とお答えしておきました。
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

抜き書き帳『ロッパ食談』(その1)〈英訳付〉

2016年06月28日 | 小説・映画等に出てくる「たばこ」
古川緑波さんの『ロッパ食談』(河出文庫)を読みました。男爵家の出らしく、小さな頃から各種料理店での飲食経験があり、洋食、中華、デザート、B級グルメまで、執拗なまでに食べることにこだわった文面に引き込まれました。たばこの出てくるシーンは、予想していたよりも少なかったですが、Web検索していたら古川緑波さんは大の愛煙家で、晩年、肺結核を患っていた時でも、たばこを吸っていたそうです。それから、本書の解説を立川志らくさんが書いていました。緑波さんと親交のあった立川談志師匠が亡き後、その弟子である志らくさんが、出版社から指名されたとのことです。というわけで、12回にわたって本書の抜き書きを投稿します。

【50ページ】
食事が終って、葉巻になる。----
甘いシャムパンと、赤白の葡萄酒の、ほろ酔いである。
甘い酒は、かおが酔いますね。
頰っぺたが、くすぐったくて、眼がボーッとなる。そこへ葉巻を吸うでしょう?
お腹が張っているし――いい心持。
【58ページ】
割り箸を置きながら、「これは慶安太平記。はい、ワリバシ忠弥」。
マッチを出しながら、「鈴ヶ森で、お若えの、おマッチなせえ」。
おつりを出しながら、「はい、娘道成寺。ツリガネ」。
灰皿を出しながら、「番長皿屋敷。ハイサラ」。
もう嫌になったから、このくらいにして置くが、おかみさんはほとんどこれらの言葉を喋り続けなのである。

[ken] 食後の一服は、普通の紙巻たばこでも最高に美味しいのに、葉巻だったらなおさらですね。58ページには、おかみさんのダジャレに灰皿が出てきます。(つづく)

I read "Roppa Shokudan" (Kawade Bunko) by Ryokunami Furukawa. He seems to come from a baron's family and has had experience eating and drinking at various restaurants since he was a small child. I was drawn in by his relentless focus on eating, from Western cuisine, Chinese cuisine, desserts, to B-class gourmet food. There were fewer scenes involving cigarettes than I had expected, but a web search revealed that Ryokunami Furukawa was a big smoker and smoked cigarettes even when he was suffering from pulmonary tuberculosis in his later years. Shiraku Tachikawa wrote the commentary for this book. After the death of Master Danshi Tachikawa, who was a close friend of Mr. Ryokunami, his disciple Shiraku was nominated by the publisher. Therefore, we will post excerpts from this book over 12 issues.

[page 50]
The meal is over and it's time for a cigar. ----
It is a mildly intoxicating experience of sweet Siamese bread and red and white grape wine.
The sweet wine is intoxicating to the face.
Your cheeks will be ticklish and your eyes will be dazed. Then you smoke a cigar, right?
My stomach is tight - it's a good feeling.
[page 58
Putting down the disposable chopsticks, he said, "This is Keian Taheiyo. Yes, Waribashi Chuya".
While putting out the matches, he said, "Suzugamori de, o-yakaeno, o-matchinasee.
While giving out the change, he said, "Yes, Musume Dojoji. Tsurigane.
While holding out an ashtray, he said, "Bancho sara yashiki. Hi sara".
I'm getting tired of it, so I'll stop here, but the lady of the house kept saying these words almost continuously.

[On page 58, an ashtray appears in the Okami's pun. (continued)

Translated with DeepL.com (free version)




goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )