goo

春はそこまで来ています

2022年01月26日 | 気ままな横浜ライフ
大寒が過ぎ、春は確実にそこまで来ています。



横浜橋商店街の「安楽」さんにはロウバイが飾られ、帰路の街路樹ボケは二つ三つ、真っ赤な花が咲き始めました。



咲き遅れたツワブキの黄色い花にも心惹かれました。
帰宅して、私は夕飯のクリームシチューを作りました。ベーコン🥓とじゃがいも🥔のシチューです。



The cold weather has passed and spring is definitely here.
"Anraku" in Yokohamabashi Shopping District was decorated with Japanese allspice, and the roadside trees on the way back were blurred, and bright red flowers began to bloom.
I was also fascinated by the yellow flowers of the late-blooming leopard plant.
When I got home, I made a cream stew for dinner. Bacon 🥓 and potato 🥔 stew.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

不作のキンカンと豊作のキンカン〈英訳付〉

2022年01月26日 | 気ままな横浜ライフ
今回の冬は、これまでの冬と違うと私は思う。とくに、寒さが身に染みるようになった。
昨今、各所で体温を測るけれど、私の体温は36度に届かず、低い時には35.4度ぐらいにっている。
なので、お風呂には朝晩の2回入って体を温めるようにしている。
ここ1〜2年で筋力と脂肪が落ち、食べ過ぎた日が続いても太らなくなった。
私の体重は65〜68kgを行き来していたのに、最近では63kg台から増えないのだ。
おそらく、今年中には20歳代の60kg前後まで減るような予感がある。
そこが老後を過ごす、私のベスト体重なら大歓迎なのだが、これ以上寒く感じるようになるのは嫌だなぁ〜。



写真はサザンカ、そして不作のキンカンと大豊作のキンカンです。




I think this winter is different from the previous winters. In particular, the cold has come to permeate my body.
Recently, I measure my body temperature in various places, but my body temperature does not reach 36 degrees, and when it is low, it is around 35.4 degrees.
Therefore, I take a bath twice in the morning and evening to warm my body.
In the last 1-2 years, my muscle strength and fat have decreased, and I haven't gained weight even after eating too much.
I used to weigh between 65 and 68 kg, but recently I haven't gained from the 63 kg range.
Probably, there is a feeling that it will be reduced to around 60 kg in the 20s by the end of this year.
I'm very welcome if it's my best weight to spend my old age, but I don't want to feel colder anymore.
The photo shows Sasanqua, a poor kumquat and a good harvest.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

急拡大しているコロナ感染者について

2022年01月25日 | O60→70(オーバー70歳)
本日、東京都のコロナ感染者数は12813人(前週比250%)となり、いつピークアウトはいつになるのか定かではありません。
明日、上京する私はとても不安になりました。
ちなみに、私が住んでいる神奈川県は4131人、大阪府も8612人で初めて8千人台になり、愛知県も過去最多の4120人でした。



Today, the number of people infected with corona in Tokyo is 12813 (250% compared to the previous week), and it is uncertain when the peak out will occur.
I was very anxious when I came to Tokyo tomorrow.
By the way, Kanagawa prefecture, where I live, has 4131 people, Osaka prefecture has 8612 people, which is the first time to reach the 8,000 level, and Aichi prefecture has a record high of 4120 people.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

久しぶりに自分の血を見た

2022年01月25日 | 気ままな横浜ライフ
昨日(2022.1.20)のランチ、私は外食しようと思っていましたが、途中で気が変わり、自宅でそばを茹で天ぷらを載せて食べました。



それから、夕食用のお惣菜(回鍋肉、キンピラゴボウ、白菜と人参の浅漬け)を作りました。
私はごぼうを刻んでいたときに、左手中指を包丁で少し切ってしまい、久しぶりに自分の血🩸を見ました。



Yesterday's(2022.1.20) lunch, I was thinking of eating out, but I changed my mind on the way and ate soba at home with boiled tempura.
After that, I made a side dish for dinner (twice-cooked meat, burdock root, Chinese cabbage and lightly pickled carrots).
When I was chopping burdock, I cut my left middle finger a little with a knife and saw my blood 🩸 for the first time in a while.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

やっちまったぜ⁉️

2022年01月25日 | O60→70(オーバー70歳)
やっちまったぜ!
OB会の会報新年号で、去年と同じ校正ミス、それも同じ鹿児島の事務局長さんの名前を間違えました。
結局、去年の版下のデータを修正していなかった私の責任です。
私は鹿児島まで、虎ノ門の切腹最中を持参するのも無理があるから、取り急ぎメールでお詫びすることにしました。

I've done it!
In the New Year issue of the alumni newsletter, I made the same proofreading mistake as last year, and I made a mistake in the name of the secretary general of Kagoshima.
After all, it's my responsibility not to revise the block copy data last year.
I couldn't bring Toranomon to Kagoshima during the Seppuku Momaka, so I decided to apologize by e-mail in a hurry.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

たばこのアウトなニュース

2022年01月24日 | たばこの気持ち
JR宇都宮線車内で、いくら加熱式たばこでもアウトだし、注意した高校生に重症を負わせるなど、言語道断です。



勇気ある高校生に敬意を表しますとともに、お見舞い申し上げます。
そして、たばこのイメージ、激下がりだなぁ〜っ。




It is outrageous to get out of heat-not-burn tobacco on the JR Utsunomiya Line, and to inflict serious injuries on high school students who are careful.
We would like to express our sympathies to the courageous high school students.
And the image of cigarettes has dropped sharply.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

冬の日差しが好き

2022年01月24日 | 気ままな横浜ライフ
今日(2022.1.22)の横浜は温かいです。



ベランダの洗濯物が日差しを浴びて嬉しそうです。シンビジュームの蕾は今にも開花しようとしています。



窓辺のソファーに背を向けて、私は冬の日差しがとて暑く感じました。寒いのは苦手ですが、私は冬のひだまり的な空間でくつろぐ時間が好きです。

Yokohama is warm today (2022.1.22). The laundry on the balcony looks happy in the sun. Cymbidium buds are about to bloom.
Turning my back to the sofa by the window, I felt the winter sunshine was very hot. I don't like the cold, but I like the time to relax in the warm winter space.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

エキゾチックな三田界隈について

2022年01月24日 | 三田だより
本日(2022.1.12)のぼくのランチは、「チリメンジャコとキャベツのペペロンチーノ」(サラダとコーヒー付き1000円)でした。




食後の散歩では、先日テレビで取り上げられたスィーツのお店の前を通りました。
店名は「Turf Style Labo/sweets design creative」です。青と白の色合いが、目に鮮やかでした。ランチ時は、大行列のラーメン二郎本店のすぐそばです。




Today's lunch (2022.1.12) was "Chirimenjako and cabbage peperoncino" (1000 yen with salad and coffee).
For a walk after a meal, I passed in front of the sweets shop that was featured on TV the other day.
The store name is "Turf Style Labo / sweets design creative". The shades of blue and white were vivid to the eyes. At lunch time, it is right next to the large line of Ramen Jiro main store.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

雷電以来の長野県出身の大関昇進(御嶽海)

2022年01月23日 | 東洋大学校友会(非公式)

東洋大学出身(学生横綱)の御嶽海関が今場所の優勝により、長野県出身の新大関となれば、雷電(1767年~1825年)以来のことで、約200年ぶりの快挙だそうです。




たまたま、私のノートパソコン(Chrom book)を入れているトートバッグ(相撲力士の日本手ぬぐいを使い自分で手縫いしました)が雷電でした。


It is said that if Mitakeumi Hisashi wins the championship at this place and becomes a new Ozeki from Nagano prefecture, it will be the first achievement in about 200 years since Raiden (1767-1825).

It happened that the tote bag (which I sewed by myself using a sumo wrestler's Japanese towel) containing my laptop (Chrom book) was Raiden.

goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

東洋大学卒の御嶽海、優勝おめでとう!

2022年01月23日 | 東洋大学校友会(非公式)
御嶽海関、お母さんの前で3回目の優勝🏆おめでとうございます。東洋大学出身の御嶽海関、これで「大関に昇進できれば言うことなし」ですね。




Mitakeumi, congratulations on your third victory in front of your mother 🏆. Mitakeumi, a graduate of Toyo University, says, "If I can be promoted to Ozeki, I have nothing to say."






goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )