図書館に行って本を探していた。
本は50音順に並んでいる。
国内作家「半村良」の本の隣に「イーデス・ハンソン」があった。
考えてみると、全然50音通りではない。そこだけ違う。
「半村良」・・・外国語のようにファーストネームを先にすると、
「良 半村」・・・「良い 半村(ハンソン)」
「良い 半村(ハンソン)」・・・「イー・ハンソン」
「イー・ハンソン」・・・「イーデス・ハンソン」
つまり 「半村良」・・・「イーデス・ハンソン」
図書館司書の方のシャレかな?
ちょっとおもしろかった。