「今日の小さなお気に入り」 - My favourite little things

古今の書物から、心に適う言葉、文章を読み拾い、手帳代わりに、このページに書き写す。出る本は多いが、再読したいものは少い。

春眠暁を覚えず Long Good-bye 2021・06・17

2021-06-17 06:17:00 | Weblog





  今日の「お気に入り」は、作家の 井伏鱒二 さん( 1898 - 1993 )の「 厄除け詩集 」の中にある 「 訳詩 『 春暁 』 」 です。


  ハルノネザメノウツツデ聞ケバ

  トリノナクネデ目ガサメマシタ

  ヨルノアラシニ雨マジリ

  散ツタ木ノ花イカホドバカリ



  団塊世代なら、 高校時代の「漢文」の教科書で お馴染みの、 中国・唐代 の 詩人 孟浩然 の 五言絶句「 春暁 」。

  上記のように 井伏鱒二さんが 現代語 に 巧みに 翻訳 されました。

  横書きには適しませんが、原詩 と 読み下し文 は、以下の通りです。

   春暁 ( しゅんぎょう )     孟浩然 ( もう こうねん )

   春眠不覚暁      春眠 暁 を 覚えず.
   処処聞啼鳥     処処 啼鳥 (ていちょう) を 聞く
   夜来風雨声     夜来 風雨 の 声
   花落知多少     花 落つること 知る 多少


   春の朝を詠んだ詩歌・詩句としては、清少納言 の「 枕草子 」の冒頭の「 春はあけぼの。

  やうやう白くなりゆく山際、少し明かりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。」が 「 古文 」の教科書に

  載ってましたっけ。

   筆者の「 古文 」の 先生は、歌会始 の 講師 ( こうじ、詠み人 ) を終生 務められた 坊城俊民 ( ぼうじょう としたみ、

  1917年〈 大正6年 〉3月29日 - 1990年〈平成2年〉4月6日 )さん でした。




#井伏鱒二 #中国 #漢詩 #唐代 #孟浩然 #春暁 #訳詩 #春眠不覚暁 #枕草子 #春は曙 #厄除け詩集 #夜来風雨声
#孤独
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 昨日は「 恋と革命のインドカ... | トップ | 厄除け詩集 Long Go... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事