【永田満徳(みつのり)】 日本俳句協会会長代行 俳人協会幹事 俳人協会熊本県支部長 「文学の森」ZOOM俳句教室講師

「火神」主宰 「俳句大学」学長 「Haïku Column」代表 「秋麗」同人 未来図賞/文學の森大賞/中村青史賞

月刊誌「俳句四季」7月号!

2019年07月05日 05時46分55秒 | 月刊「俳句四季」
月刊誌「俳句四季」7月号!

〜俳句大学 Haiku Column 「Today's KIGO」〜

◆俳句総合誌『俳句四季』7月号が発行されました。
◆俳句大学 〔Haiku Column〕の「Today's KIGO
(今日の季語)」から季語の紹介と選句を掲載しています。また、「俳句四季」4月号から毎月連載して行きます。
◆例えば、ある日本の国際俳句大会で「難民の/口元に差し出す/マイクロフォン」の俳句が大会賞を受賞しているように、三行書きにしただけで散文的な国際俳句が標準になっていることに危惧を覚えて、俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱して行きます。
◆2017年7月にフランス語圏、イタリア語圏、英語圏の55人が参加する機関紙「HAIKU」を発行しました。12月20日発行の2号では91人が参加しました。また、5月31日発行の3号では96人が参加し、320ページを数えます。さらに、12月26日発行の4号では112人が500ページを数えます。
◆最近では華文二行俳句のコンテストを行い、華文圏に広がりを見せて、遂に、2018年11月1日に二行俳句の合同句集『華文俳句選』が発行されました。
◆なお、総合俳句雑誌「俳句界」12月号(文學の森)の特集に「〔Haiku Column〕の取り組み」について」3頁に渡って書いています。
◆どうぞご理解ご支援をお願いします。

【俳句四季】7月号(KIGOとHAIKU)

夏の季語(7月号)
永田満徳選/向瀬美音選訳

Le Juillet d'avril de「HAIKU SHIKI」!
〜Haikus du mois de Haiku Colum
◆Le Juillet d'avril de HAIKUKAI 俳句四季 vient d'être publié.
◆il contient les meilleurs haikus du mois avec KIGO selectionnés par M. Nagata.
◆Selon ce plan nous allons continuer à publier des haikus en deux lignes avec kire et toriawase.

The July issue of 「HAIKU SHIKI]!
〜Haiku Colum of Haiku University [Monthly best Haikus]〜
◆the July issue of HAIKU SHIKI has just been published.
◆It contains the best haikus with KIGO selected by M. Nagata.
◆according to the plan, we will continue to publish 2 lines haikus with kire and toriawase.

【俳句四季】7月号(KIGOとHAIKU)

【薄暑  はくしょ hakusho / light warmth / chaleur légère】

陈莹莹

light warmth
sunshine on a car seat
チン イン イン


薄暑
車のシートの上の太陽の光

Kamel Meslem

Chaleur légère
aux vitres vibre le vol des mouches .
カメル メスレム

薄暑
窓ガラスに蠅の飛翔が揺れる

Soucramanien Marie

Discussion avec le nouveau voisin-
Chaleur légère
スクラマリニエン マリ

新しい隣人と会話
薄暑

【麦の秋 むぎのあき muginoaki / golden field season / saison des champs de blé d’or】

Mafizuddin Chowdhury

the flute adds a sweet melody
golden field season.
マジフィディン ショードフリー

フルートは甘いメロディーを加える
麦の秋

Soucramanien Marie

Mer éclatante au coucher de soleil-
Champs de blés dorés
スクラマリニエン マリ


日没の海の輝き
麦の秋

Ninok Ruhiyat

golden field season
roar of wheat treshing machine on the hill
ニノック リュヒヤット

麦の秋
丘の上の小麦網の唸る音

【熱帯夜 ねったいや nettaiya / tropical night / nuit tropicale】

Michael Sukadi Sonokaryo

tropical night
ancient fan noises in grandma's room.
ナマエミカエル スカイディ ソノカリョ

熱帯夜
おばあちゃんの部屋の古いファンの音

Virgilio Donato Franzel

notte di calore
il respiro affannoso del cane

nuit de chaleur
la respiration laborieuse du chien

night of heat
the dog's labored breathing
ヴィルギロ ドナト フランツェル

熱帯夜
犬のハーハーいう呼吸

Michel Duflo

nuit tropicale –
les zigzags d’une lampe torche..
ミシェル ドユフロ

熱帯夜
松明ランプのギザギザ

【短夜 みじかよ mijikayo / short night / nuit courte】

Beni Yasin Guntarman

forget to set the alarm before going to bed
short night
ベニ ヤスミン ギュンターマン

寝る前に目覚まし時計をセットするのを忘れた
短夜

Michelle Tilman

nuit courte
les pages de mon roman tournent tournent
ミシェル ティルマン

短夜
小説のページをめくるめくる

Igorina Darsa

short night
sound of the last train leaving the station.
イゴリア ダルサ

短夜
最終列車が駅を出る音

【夏の雲 なつのくも natsunokumo / summer cloud / nuage d’été】

Francoise Maurice

flaque d’eau
ses petits pieds dans les nuages d’été ..
フランソワーズ モリス

水溜り
夏の雲の中の可愛い足

Christina Chin

mini red brolly
a passing summer cloud
クリスチアン シン

小さい赤い傘
夏の雲が通り過ぎる

Seby Sebi

summer clouds -
her heart taken by white sails
セビー セビ

夏の雲
白い帆にさらわれた彼女の心

Mirela Brailean

heavy thunderheads -
wild horses running over the fields..
マレラ ブライアン

重い入道雲
野生の馬が平野を走りゆく
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする