【永田満徳(みつのり)】 日本俳句協会副会長 俳人協会幹事 俳人協会熊本県支部長 「文学の森」ZOOM俳句教室講師

火神主宰 俳句大学学長 Haïku Column代表 「秋麗」同人 未来図賞/文學の森大賞/中村青史賞

俳句大学国際俳句学部! Facebook「華文俳句社」 〜【俳句界】2024年6月号〜

2024年06月01日 01時38分05秒 | 「俳句界」華文俳句
俳句大学国際俳句学部!
Facebook「華文俳句社」  
〜【俳句界】2024年6月号〜
 
◆2024年『俳句界』6月号が発行されました。
◆華文圏に俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱して行きます。
◆2020年1月からは月刊『俳句界』に「華文俳句」の秀句を連載しています。
◆どうぞご理解とご支援をお願いします。
 
俳句大學國際俳句學部的通知!
~Facebook 「華文俳句社」Kabun Haiku 2024・6〜
◆2024年『俳句界』6月號已出版。
◆於華文圏提倡包含俳句的基礎「一個切」和「兩項對照組合」的二行俳句。
◆請各位多多支持指教。
 
華文俳句【俳句界】2024,6月号
永田満徳選評・洪郁芬選訳
 
山崩揚起土石沙塵
春愁
江彧
〔永田満徳評論〕
2024年4月3日早晨,台灣東部海域發生了一場地震,導致建築物倒塌,道路中斷,造成了巨大的破壞。太魯閣峽谷等地的懸崖峭壁上,巨石懸掛,砂塵漫天。大地震帶來的「山崩」、「土石」和「砂塵」現象引發了人們對台灣地形受損情況的關注,這首俳句生動地表達了這一情況。
山崩れの土石と砂塵春愁
江彧
〔永田満徳評〕
2024年4月3日午前、台湾東部沖で起きた地震で、建物が倒壊したり、道路が寸断されたりして、大被害が出た。太魯閣渓谷などは断崖絶壁で、砂ぼこりを上げながら巨大な石が岩肌を滑り落ちた。大地震が起これば「山崩れ」による「土石」と「砂塵」が発生する。台湾地震の地形的被害を端的に描き、俳句の伝達性を示した句である。
 
 
書頁夾帶的情話
勿忘草
明月
〔永田満徳評論〕
「勿忘草」的起源源自於中世紀德國的一則悲傷的純愛傳說。它的花語是「不要忘記我」和「真摯的愛」。這個「情話」或許是關於男女之間戀愛的小故事。通過「勿忘草」這個季語,我們能理解情話的內容是關於純愛的。這首俳句基於對季語的理解,表達了讀者在情感上的共鳴,符合俳句的基本原則。
勿忘草書に挟まるる情話かな
明月
〔永田満徳評〕
「勿忘草」は中世ドイツの悲しい純愛の伝説が由来となっている。花言葉は「私を忘れないで」と「誠(真実)の愛」である。「情話」は男女の恋愛に関する挿話であろう。勿忘草という季語によって、情話の内容が純愛のものであることが理解できる。感情移入しながら読んでいることを季語に語らせる俳句の基本を踏まえた句である。
 
 
玄關處頃斜墨畫
石虎
帥麗
〔永田満徳評論〕
「石虎」是台灣春天的季語,從冬天結束到春天開始是石虎的繁殖期。它看起來像家裡的貓,但也被稱為山貓。「墨畫」中可能描繪了石虎的特徵,如額上的灰白色縱帶和耳後的圓形白斑。由於地震,擺放在「玄關」的石虎墨畫傾斜了。這是一首描述台灣地震嚴重性的俳句。
玄関に傾ぐ墨絵や石虎
帥麗
〔永田満徳評〕
「石虎」は台湾の春の季語で、冬の終わりから春の始まりは石虎の繁殖期。家の猫に似ているが、山猫とも呼ばれている。「墨絵」には石虎の特徴である額の灰白色の縦帯と耳の後ろの円形の白斑が描かれていたのであろう。地震によって、「玄関」に飾られていた石虎の墨絵が大きく傾いたのである。台湾地震の激しさを物語る一句である。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Facebook「華文俳句社」 〜【俳句界】2024年4月号〜

2024年04月02日 09時49分35秒 | 「俳句界」華文俳句

俳句大学国際俳句学部!

Facebook「華文俳句社」
〜【俳句界】2024年4月号〜

◆2024年『俳句界』4月号が発行されました。
◆華文圏に俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱して行きます。
◆2020年1月からは月刊『俳句界』に「華文俳句」の秀句を連載しています。
◆どうぞご理解とご支援をお願いします。

俳句大學國際俳句學部的通知!

~Facebook 「華文俳句社」Kabun Haiku  2024・3〜

◆2024年『俳句界』4月號已出版。
◆於華文圏提倡包含俳句的基礎「一個切」和「兩項對照組合」的二行俳句。
◆請各位多多支持指教。


華文俳句【俳句界】2024,4月号
永田満徳選評・洪郁芬選訳
 

冥坐禪堂歸依婦
忍冬
帥麗
〔永田満徳評論〕
「忍冬」是台灣的季語,它被認為具有治療寒熱和身體腫脹之效,長期使用更可使身體感到輕盈,延年益壽。像藤蔓般茂密生長的「忍冬」因其即使在寒冬也不凋零而得名。婦人彷彿如同「忍冬」般,或許是出於某種原因,她閉上雙眼,堅定著信念,坐在那裡打坐。這是一個以季語表達作者感情的俳句範本。
 
禅堂に黙す婦人や忍冬
帥麗
〔永田満徳評〕
「忍冬」は台湾の季語で、寒熱や身の腫れを治し、長く服用すると体を軽くし、寿命を延ばす薬草でもある。藤のように生える「忍冬」は冬でもしおれないことから名付けられた。あたかも「忍冬」のように、婦人はなにか故あってか、強い信念でもって、目を閉じて座禅しているのである。作者の気持を季語に語らせるという俳句の手本である。
 

愛河灣黃色小鴨
淑気
皐月
〔永田満徳評論〕
「黃色小鴨」指的是漂浮在愛河灣上的兩隻巨大黃色鴨子,這是一個橡皮鴨的公共藝術作品。夜幕降臨時,沿著愛河的高樓大廈和建築物閃耀著美麗的光芒,形成最佳的照明裝飾。被點亮的「黃色」鴨子如夢幻般地閃耀著,成為一個巨大的亮點,讓人感受到一種優雅的氛圍,這樣的感受令人備感興趣。
 
愛河湾のアヒル黄色き淑気かな
皐月
〔永田満徳評〕
「アヒル黄色き」とは愛河湾に浮かぶ巨大な黄色いアヒルのパブリックアート「ラバーダック」2羽のこと。夜になると、愛河の川沿いの高層階のホテルや建物が綺麗に輝きだし、最高のイルミネーションとなる。ライトアップされた「黄色き」アヒルが幻想的に輝き、大きなアクセントとなっているところに「淑気」を感じた感性がおもしろい。
 

說書人的盤古開天傳說
餛飩
鄭如絜
〔永田満徳評論〕
「盤古開天」是關於天地創造的神話,敘述了一位名為盤古的神,將混沌的宇宙包裹如同蛋一般的狀態,然後分開天地,形成了世界。「餛飩」是台灣的季語,這種習俗自漢代就傳承至今,在冬至這天食用。文中描繪了一位能夠巧妙將餛飩與盤古開天神話相融合,並以生動手勢說故事的「說書人」。
 
語り手の盤古開天餛飩
鄭如絜
〔永田満徳評〕
「盤古開天」とは天地創造の神話で、盤古という神が混沌とした宇宙を卵のように包んでいた状態から、天と地を分けて世界を形成したという。「餛飩」は台湾の季語で、冬至に食べる習慣が漢代から伝わる。卵のような形が天地混沌のようなものに似ている餛飩と盤古開天の神話とをうまく取合せて、手振り身振りで説明している「語り手」を描いている。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Facebook「華文俳句社」 〜【俳句界】2023.3月号〜

2024年02月29日 10時24分28秒 | 「俳句界」華文俳句

俳句大学国際俳句学部!

 

Facebook「華文俳句社」
〜【俳句界】2023.3月号〜

 

◆2023年『俳句界』3月号が発行されました。
◆華文圏に俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱して行きます。
◆2020年1月からは月刊『俳句界』に「華文俳句」の秀句を連載しています。
◆どうぞご理解とご支援をお願いします。

俳句大學國際俳句學部的通知!

~Facebook 「華文俳句社」Kabun Haiku  2023・3〜

◆2023年『俳句界』3月號已出版。
◆於華文圏提倡包含俳句的基礎「一個切」和「兩項對照組合」的二行俳句。
◆請各位多多支持指教。

華文俳句【俳句界】2023,3月号
永田満徳選評・洪郁芬選訳

區間車進入月台
春節

丁口
〔永田満徳評論〕
「區間車」是在台灣農村的每個車站都停靠的地方列車,或是通勤列車。「春節」是農曆正月初一,是台灣三大節日中最重要的一個。許多區間車來往的月台人山人海,幾乎無處可踏。此俳句清晰的捕捉了春節前後繁忙的月台。
 
区間車の乗降場や旧正月

丁口
〔永田満徳評〕
「区間車」は台湾の地方で走る、各駅停車する列車で、普通列車もしくは通勤列車のこと。「春節」は旧暦1月1日、旧正月の元旦に当たる日で、台湾の三大節句の中で最も盛大なものである。多くの「区間車」が出入りする「乗降場」は人々でごった返して、足の踏む場もないくらいだろう。春節のころの賑わう乗降場の様子がうまく切り取られている。
 

大掃除
稚女在媽媽手畫愛心

皐月
〔永田満徳評論〕
「大掃除」是台灣的一個季題,是指農曆年終舉行的大掃除。根據農曆年的習俗,在新年前進行大掃除是很常見的。除舊佈新,可以身心潔淨的迎新年。孩子趁機抓住忙於打掃衛生的「媽媽的手」,在她手掌上畫「愛心」,聯絡感情。此俳句描繪出和諧的母子關係,令人忍俊不禁。
 
母の手にハート描く子大掃除

皐月
〔永田満徳評〕
「大掃除」は台湾の季語で、旧暦の年末にする掃除。旧暦の新年前に大掃除をするのが一般的で、一年の汚れを落とし、家も身も清めた状態でお正月を迎える。一年でも忙しい年末の大掃除でてんやわんやの母に構ってもらいたくて、「母の手」に「ハート」を描き、母の愛情を確認しているのである。母と子の睦まじい関係を描いて、微笑ましい。
 

壁上量身高的筆跡
跨年

帥麗
〔永田満徳評論〕
「跨年」是台灣的季題,指通宵迎元旦。從日治時代開始,台灣有農曆和新曆的兩個新年。通宵迎新,舊曆年稱為守歲,新曆年稱為跨年。和家人朋友相聚跨年,在牆壁和柱子上刻下自己的身高,記錄成長。 「牆」捕捉了隨著時光流逝而增添的家人間的回憶。
 
壁に引く身長の線年を越す

帥麗
〔永田満徳評〕
「跨年」は台湾の季語で、元旦の年越しのこと。台湾は日本統治時代から旧暦と新暦の二つの新年を過ごす。旧暦の新年は過年で、新暦の新年は跨年である。友人などと一緒に楽しむ人が多い跨年(年越し)に、壁や柱に身長を刻み、成長の記録を残しているのである。「壁」は、年数の経過とともに家族との想い出が詰まったものになることをよく捉えている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Facebook「華文俳句社」 〜【俳句界】2024年2月号〜

2024年01月31日 10時03分20秒 | 「俳句界」華文俳句

俳句大学国際俳句学部!

 

Facebook「華文俳句社」
〜【俳句界】2024年2月号〜

 

◆2024年『俳句界』2月号が発行されました。
◆華文圏に俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱して行きます。
◆2020年1月からは月刊『俳句界』に「華文俳句」の秀句を連載しています。
◆どうぞご理解とご支援をお願いします。

俳句大學國際俳句學部的通知!

~Facebook 「華文俳句社」Kabun Haiku  2024・2〜

◆2024年『俳句界』2月號已出版。
◆於華文圏提倡包含俳句的基礎「一個切」和「兩項對照組合」的二行俳句。
◆請各位多多支持指教。

華文俳句【俳句界】2024,2月号
永田満徳選評・洪郁芬選訳


 
魯凱勇士迎賓的盾牌舞
黑米祭

黃士洲
〔永田満徳評論〕
「黑米祭」是台灣冬季的季語,是魯凱族獨特的儀式。人們攜帶黑色小麥、蕃薯、芋頭、河中的魚等供品到族長的家中。通過將這些供品分給族長和族人,展現了整個部族共享的精神。與「黑米祭」相結合的是魯凱族獨特的「勇士之舞」,這種舞蹈雖然低調,卻不斷傳承,頌揚著這一傳統。
 
 
ルカイ族の勇士の踊り黒米祭

黃士洲
〔永田満徳評〕
「黒米祭」は台湾の冬の季語で、ルカイ族独特の祭典である。黒い小麦、さつまいも、タロイモ、川の魚などの供物を族長の家に持参する。族長、および族人に分け与えることで、部族全体の共有の精神を示す。「黒米祭」との取合せで、ルカイ族の独特「勇士の踊り」がひっそりながらも途絶えることなく、受け継がれていくことを詠んでいる。
 

週日早晨  
街角爆米香

穆仙弦
〔永田満徳評論〕
「爆米香」是台灣的冬季季語,對於台灣人來說,它是童年時代最令人懷念的點心之一。當大家聽到熟悉的壓力鍋爆炸聲響起,並且散發出美味的香氣時,人們就知道爆米香來了。通常,它在寒冷的季節出現是因為在製造時的溫度影響了它的口感。文中生動地描繪了充滿童趣的場景,就是孩子們在「週日早晨」奔向爆米香的情景。
 
日曜の朝街角の爆米香

穆仙弦
〔永田満徳評〕
「爆米香」は台湾の季語で、台湾人にとって子供時代の最も懐かしい駄菓子の一つ。馴染みのある圧力鍋の爆発音がし、おいしそうな香りが漂い始めると、人々は爆米香が来たことを知る。通常、寒い季節に現れるのは製造時の温度がその食感に関わるからである。子供たちが爆米香に駆け寄ってくる「日曜の朝」の情景がうまく切り取られている。
 
 

親友間的嫁娶吉祥話
打米程

雨靈
〔永田満徳評論〕
「打米程」是台灣的季語,是一種使用爆米花和糖製作的手工藝品。它不僅是秋冬季節裡味覺上的享受,也是充滿童年回憶的風味。米程承襲了客家傳統,婚嫁時客家新娘習慣携帶米程來表達對夫婦幸福和繁榮的象徵。採用「親友間的嫁娶吉祥話」這樣的措辭,蘊含著對幸福充實生活的期望。
 
親友の結婚話打米程

雨靈
〔永田満徳評〕
「打米程」は台湾の季語で、米と砂糖を使って作られるおかしの一つ。秋冬の季節における味覚の楽しみだけでなく、子供時代の思い出の味わいでもある。米程は客家の娘が結婚する際に持参金を用意する伝統を受け継ぎ、夫婦の甘さと繁栄を象徴している。「親友の結婚話」という措辞には幸福で満ち足りた生活への期待が込められている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Facebook「華文俳句社」 〜【俳句界】2024.1月号〜

2024年01月03日 13時36分45秒 | 「俳句界」華文俳句
俳句大学国際俳句学部!
 
Facebook「華文俳句社」
〜【俳句界】2024.1月号〜
 
◆2024年『俳句界』1月号が発行されました。
◆「俳句四季」11月号(2023年)に於いて、菫振華氏はいみじくも「漢俳」について「日本の俳句とは別物だ」と述べています。
「漢俳」とは五·七·五の形と漢字で綴られた三行詩。
     趙朴
緑蔭今雨来     緑陰に今雨来たり
山花枝接海花開   山花、枝接ぎて海花が開く
和風起漢俳     和風 漢俳を起こさん
◆そこで、「華文俳句」では華文圏に俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱しています。
◆2020年1月からは月刊『俳句界』に「華文俳句」の秀句を連載しています。
◆どうぞご理解とご支援をお願いします。
 
俳句大學國際俳句學部的通知!
~Facebook 「華文俳句社」Kabun Haiku 2024・1〜
◆2024年『俳句界』1月號已出版。
◆於華文圏提倡包含俳句的基礎「一個切」和「兩項對照組合」的二行俳句。
◆請各位多多支持指教。
 
華文俳句【俳句界】2024年1月号
永田満徳選評・洪郁芬選訳
 
互傳訊息的鍵盤聲
星月夜
黃士洲
〔永田満徳評論〕
「星月夜」指的是因為空氣清澈,沒有月亮的晴朗夜空中星星如同撒在其中一樣美麗,猶如閃耀的月亮一般。在如此美麗的夜空中,人們不禁陶醉其中,因此通過將浪漫的「星月夜」與之搭配,成功地捕捉到了只聽得見「鍵盤聲」的夜晚,戀人之間交流「消息」的場景。
 
メッセージ交はすキーボードの音
星月夜
黃士洲
〔永田満徳評〕
「星月夜」とは空気が澄んでいるため、月のない晴れた夜空に星がばらまかれたように美しく、まるで月のように輝いて見えること。あまりにもきれいな夜空に見惚れてしまうほど、ロマチックな「星月夜」と取り合わせることによって、「キーボードの音」だけが聞こえる夜に、恋人と「メッセージ」を「交はす」情景がうまく切り取られている。
 
卸妝後的女伶
秋思
鄭如絜
〔永田満徳評論〕
「女優」即使外表再美,如果沒有演技,就無法成名;而要提升演技,每天都需要不懈努力。一旦名聲大噪,私人生活也就漸漸消失。女優是一個光彩奪目的職業,但各種困擾也是常有的。在平時的拍攝中,人們很難看到女優真實表情下的「秋思」,也就是成功地表達了秋天的淡淡憂傷。
 
秋思かなメイク落とせし素の女優
鄭如絜
〔永田満徳評〕
「女優」は見た目にいくら美しくても、演技力がなければ有名にはなれないし、演技力を磨くには日々の努力が欠かせない。名前が売れると、プライベートがなくなる。女優は華やかな職業であるが、なにかと気苦労が多い。通常の撮影中では見ることが出来ない女優の素の表情にふと現れる「秋思」、つまり秋の物悲しさを的確に捉えている。
 
忙著包裝的巫婆臉
萬聖節
蕎禾
〔永田満徳評論〕
充分發揮「萬聖節」的設定,選擇恐怖的服裝和妝容,打造出最可怕的女巫形象。為了裝扮,需要一些必要的道具,如披風連裙、帽子等。如果時間緊迫,就得匆匆忙忙地完成「包裝」。著重描繪一位平日裡匆忙忙碌的「女巫」,突顯她的滑稽之處,為此俳句增添不少趣味。
 
包装を急ぐ魔女の顔ハロウィン
蕎禾
〔永田満徳評〕
「ハロウィン」という設定を生かして、服装もメイクも怖めにし、世にも恐ろしい魔女を演出する。仮装するにはマント付きドレスや帽子など、多くの道具が必要である。時間がないと、「包装」をそそくさと仕上げなければない。日常的な事に慌てふためいている「魔女」に扮する女性の「顔」に焦点を当てて、滑稽的に描いているところがいい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする