面白い🤣なぁ〜、ソースネクト社のポケトーク。
これは、東洋大学校友会神奈川県支部の浅野先輩(80歳)が、3年前にご夫婦で海外旅行をする予定があり、そのために買ったポケトークです。
しかし悲しいかな、コロナ禍によってポケトークの操作を覚える前に、浅野先輩は諦めて放置しておいたそうです。
それでも、今年、浅野先輩は東洋大学のウクライナ🇺🇦留学生と話したくて、ポケトークを使おうと思い立ったそうです。(この好奇心と発想力が凄い!)
ポケトークを充電し、いろいろやろうとしたけれど、やっぱり分からないまま持ち歩き、私に「これ、半年ほどお前に預けるから覚えてくれ。そして、私に教えてくれ」と、飲み屋さんで手渡されました。
そのポケトークを借りたことを、私は2週間ほど忘れていました。先ほど、それを思い出して、スィッチを入れ、Wi-Fiをつなぎ、あれこれいじってみたら、その面白さにびっくりしました🫢。
これで、明日から僕のおもちゃが出来ました。
It's funny🤣 - Pocket Talk by Sourcenect Inc.
This is a Pocket Talk that Mr. Asano senior (80 years old), a member of the Kanagawa Branch of the Toyo University Alumni Association, bought three years ago for a couple who were planning to travel abroad.
Sadly, however, before learning to operate the Pocket Talk due to the Corona disaster, Mr. Asano gave up and left it alone.
Nevertheless, this year, Asano decided to use Pocket Talk to talk with a Ukrainian🇺🇦 international student at Toyo University. (This curiosity and imagination are amazing!)
He recharged his PocketTalk, tried to do various things with it, but still couldn't figure it out, so he took it with him and said to me, "I'm going to leave this with you for about six months, so please learn it. I'll leave this with you for about six months so you can learn it, and then teach me.
I had forgotten that I had borrowed that Pocket Talk for about two weeks. I remembered it just now, put in the switch, connected the Wi-Fi, and played around with it, and was surprised at how much fun it was 🫢.
Now my toys are ready to go tomorrow.