goo

日本の魚の未来を創る〈英訳付〉

2024年12月28日 | 気ままな横浜ライフ
私はテレビ東京の番組をたくさん見ています。とくに、「カンブリア宮殿」と「ガイアの夜明け」は長きにわたり、学びの場としても重宝してきました


今週は、日本の魚をお客様に届ける「魚太郎」と「角上魚類」が特集されました
その中で「魚太郎」の女性社長は、「マーケッターと魚屋さんが結びついたこと、つまり多様性が成功の秘訣」と述べていました

I watch a lot of TV Tokyo programs. In particular, "Cambrian Palace" and "Gaia no Yoake" have long been useful places of learning for me.

This week, "Uotaro" and "Kakujo Gyorui", which deliver Japanese fish to customers, were featured.

In the program, the female president of "Uotaro" said, "The combination of marketers and fishmongers, in other words diversity, is the secret to our success."





goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

心の洗濯は五木寛之さんの「親鸞」から〈英訳付〉

2024年12月28日 | 気ままな横浜ライフ
しばらく文学に触れていなかった。もう限界である
精神に不調をきたしてきた
歌は歌っているが、それでは解消しない心の闇がある
五木ひろしの歌を歌っていたので、本は五木寛之の「親鸞(完結編)」だな

I haven't touched any literature for a while. I've reached my limit.

I'm starting to feel unwell.

I'm singing songs, but there's a darkness in my heart that doesn't go away.

I've been singing songs by Itsuki Hiroshi, so the book I chose was "Shinran (Final Chapter)" by Itsuki Hiroyuki.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )