goo

蒔田天龍本店で美味しい焼肉〈英訳付〉

2022年10月27日 | 気ままな横浜ライフ
昨日の夕食は、焼肉〈天龍〉本店で、キリン一番搾り生ビールを飲みながら、鹿児島県直送黒毛和牛を堪能しました。



さらに、辛いカルビスープで、僕は身体が熱ってしまいました。
ちなみに、〈天龍〉は野毛に「日本ホルモンセンター」や「もつしげ」などを出店しています。

どの店も抜群に美味しく、横浜にお越しの際は、ぜひお立ち寄りください。

Yesterday, I had dinner at the main Yakiniku restaurant Tenryu, drinking Kirin Ichiban Shibori draft beer and enjoying the black wagyu beef directly from Kagoshima Prefecture.
The spicy rib soup also made me hot.
Incidentally, Tenryu has also opened Nihon Hormone Centre and Motsushige in Noge.
All of these restaurants are outstandingly delicious, so if you happen to be in Yokohama, be sure to stop by.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

や台ずし黄金町店のハッピーアワー〈英訳付〉

2022年10月26日 | 気ままな横浜ライフ
本日、私たちのちょい飲みは、や台ずし黄金町店でキリン一番搾り生ビールと大人のレモンサワーを飲みながら、握り寿司やイカフライ、巻き寿司、ポテトフライ、魚の骨フライなどを美味しくいただきました。




Today, our little drink of the day was at Yadai Sushi Koganecho, where we drank Kirin Ichiban Shibori draft beer and adult lemon sours while enjoying delicious nigirizushi, fried squid, sushi rolls, fried potatoes and fried fish bones.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

集中力と自分の弱さと強さ〈英訳付〉

2022年10月26日 | 気ままな横浜ライフ
今日の僕の集中力は、かつてないほどの迫力がありました。自分でも驚くほどでした。
そこで、自分の長所と短所が分かったような気がします。
それをカラオケの精密採点にたとえて言えば、テクニックは満点に近いのに、安定性が低得点なのです。
振り返れば、僕の現役時代も、その性格ゆえに誤解されることが多々ありました。
時々、とても素晴らしい仕事をするのですが、普段は何をしているか分からないボンクラなのでした。
そのことにより、社会的評価は思い通りにならず、悔しい想いもたくさん経験しました。
でも今に至って、その原因を冷静に理解でき、現役時代の情けない自分が、とっても愛おしく許せたのです。

My concentration today was more powerful than ever. I was surprised even by myself.
So I think I have found out my strengths and weaknesses.
I liken it to the precision scoring of karaoke: my technique is close to a perfect score, but my stability is a low score.
Looking back, even in my working life, I was often misunderstood because of my personality.
Sometimes I would do a very great job, but usually I was an incompetent person who didn't know what he was doing.
Because of this, my social reputation was not as good as I wanted it to be, and I experienced a lot of frustration.
But now I can calmly understand the reasons for this, and I have forgiven myself for the pathetic person I was when I was working, which is very endearing. 




goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

詩吟の特訓〈英訳付〉

2022年10月25日 | 三田だより
正確な日時としては、10月22日の午前1時半ですが、遅ればせながら、いつもの日記帳的な投稿をさせていただきます。
21日の午前中は、OB会の会報原稿チェックなどの事務作業をしました。
午後からは、OB会東京ブロックの拡大幹事会に来賓として出席し、本部事務局からの挨拶をさせていただきました。
そのあと、午後4時から来月の詩吟発表会に向けて、お借りしている会議室で1時間かけて詩吟の特訓をしました。
日頃使う筋肉とは異なる丹田を使った発声は、とても疲れますが終わった後の爽快感は格別です。
大きく息を吸って、思い切り息を吐き切ることが、風邪にも強く、ストレスも吐き出してくれます。
詩吟の呼吸法は、長年続けていると健康維持にとても役立ちますね。よし、これから少し眠ってゴルフの朝練に行こう!

The exact date and time is 1.30 a.m. on 22 October, but I will always make a diary-like contribution, albeit belatedly.
In the morning of 21 October, I did administrative work, including checking the draft of the OB Bulletin.
In the afternoon, I attended the OB Association Tokyo block expansion executive committee meeting as a guest of honour and gave a speech from the head office secretariat.
After that, from 4pm, I spent an hour in a meeting room I borrowed to train in shigin for next month's shigin presentation.
Vocalisation using the tanden, which is different from the muscles we use daily, is very tiring, but the feeling of exhilaration afterwards is exceptional.
Taking a big breath in and breathing out as much as you can is a great way to fight colds and to let out stress.
The breathing exercises of Shigin are very useful for maintaining good health if you have been doing them for many years. OK, now I'm going to get some sleep and head to the driving range!



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

圧力鍋でカレー、デザートはみつナツメ〈英訳付〉

2022年10月24日 | 気ままな横浜ライフ
本日、私は炊事当番でした。久しぶりに圧力鍋でカレー🍛を作りました。


福神漬けの代わりに、にんじんと大根のピクルスを食べました。

デザートは中国お土産の阿胶蜜棗(みつナツメ)で、なこなか美味しいですし、ハイボールにも合いそうです。

Today I was on cooking duty. I made curry🍛 in the pressure cooker for the first time in a long time. Instead of fukujinzuke, I had pickled carrots and radish.
Dessert was Chinese souvenirs, A-jiao honey dates, which are delicious and go well with highballs.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ベビースターラーメンは美味い〈英訳付〉

2022年10月24日 | 気ままな横浜ライフ
横浜橋商店街のリニューアルした格安ショップに立ち寄って、数種のお菓子、化粧品、炭酸水、コーヒー、鮭フレークの瓶詰め、カップ麺などを買いました。

ベビースターラーメンは、お酒のおつまみにとても合いますね。

それから、日陰になっている場所で、遅咲きの金木犀が満開でした。僕は鼻を近づけて香りを楽しみました。

I stopped by a renewed cheap store in the Yokohama Bridge shopping district and bought several kinds of snacks, cosmetics, soda water, coffee, jars of salmon flakes, and cup noodles.
Baby Star Ramen is a very good snack for drinks.
Then, in a shady spot, a late-blooming golden osmanthus was in full bloom. I put my nose close to it and enjoyed its fragrance.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

裏磐梯の今〈英訳付〉

2022年10月23日 | O60→70(オーバー70歳)
今回のFacebook友だち写真紹介は、那須塩原市在住の菅原さんが撮った裏磐梯の景色です。
そういえば、僕の小学校の卒業旅行は県庁と会津若松でした。野口英世記念館に行きました。









goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

カニトンというラーメン屋さん〈英訳付〉

2022年10月23日 | 気ままな横浜ライフ
本日、私たちのランチは東神奈川の「カニトン」で、美味しいラーメン(950円)とサッポロ瓶ビールをいただきました。

カニととんこつの絶妙な組み合わせのスープ、全部飲み干しました。

Today our lunch was at Kaniton in Higashi-Kanagawa, where we had delicious ramen (950 yen) and Sapporo bottled beer.
The soup is a perfect combination of crab and tonkotsu (pork bone broth), and we drank it all.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

久しぶりのゴルフ練習場〈英訳付〉

2022年10月22日 | 気ままな横浜ライフ
今朝(2022.10.22)は早起きして、ゴルフ練習場へ行く予定でしたが、妻は飲み過ぎ、私は寝不足で、お昼頃に東神奈川のドライビングラウンジに向かいました。

土曜日ということもあり、ドライビングラウンジは混雑していましたが、3人で2打席を利用することになりました。
私は妻がゴルフボールを打っている後ろで、ラジオ体操第1+αを念入りに行いました。
久しぶりの練習だったので、とても疲れましたが、とても楽しかったです。

We got up early this morning and planned to go to the driving range, but my wife had had too much to drink and I had not slept enough, so we headed to the Driving Lounge in Higashi-Kanagawa around noon.
As it was Saturday, the driving lounge was crowded, but the three of us decided to use two hitting bays.
I carefully did Radio Exercise 1 + α behind my wife hitting golf balls.
It had been a long time since I had practised, so I was very tired, but I had a lot of fun.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

友だちや先輩の写真紹介〈英訳付〉

2022年10月22日 | 東洋大学校友会(非公式)
1〜2枚目の写真は、福島県白河市在住の後木さんのFacebookからお借りしました。そばの畑の満開の花とコスモス🌸🌼畑です

The first two photos were borrowed from Facebook by Ushirogi, a resident of Shirakawa City, Fukushima Prefecture. A field of buckwheat and cosmos 🌸🌼 in full bloom.

3枚目は、ただ今姫路旅行中の菅原先輩の写真、下から見上げた姫路城です。普段は栃木県那須塩原市のログハウスに住んでいます。

The third photo is of Sugawara senpai, who is currently on a trip to Himeji, looking up at Himeji Castle from below. He normally lives in a log cabin in Nasu Shiobara, Tochigi.
4枚目の写真は東洋大学校友会神奈川県支部会員で、横浜市在住の澁谷先輩の写真です。近所の新しくなったイオンで、飼い猫の家を買ってきたそうです。

The fourth photo is of a member of the Kanagawa Branch of the Toyo University Alumni Association, Shibuya Senior, who lives in Yokohama City. He bought a house for his cat at a new AEON in his neighbourhood.








goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )