◎「岩波文庫略史」の記述について再論する
昨日のコラムで述べたように、岩波書店の雑誌『思想』の通巻第七〇号(一九二七年八月一日)には、見開き二ページで、「読書子に寄す 岩波書店」という文章が載っている。これは、岩波文庫の巻末にある「読書子に寄す 岩波書店」とは別の文章で、そこには、「かのレクラム文庫にしてなほ星一つ二十五銭」という字句が含まれていた。
こうした事実が判明した以上、今月二〇日のコラム「岩波茂雄、レクラム文庫の件でNを強く叱責」で、「岩波文庫略史」についておこなったコメントは、その一部を訂正しなければならなくなった。
以下に、訂正の必要のある部分と、それを訂正したものとを、順に掲げる。
【訂正前】ここで筆者は、雑誌『思想』昭和2年8月号に、「高踏的な刊行の辞」とは別の文章が載ったかのように書いているが、だとすると、《雑誌『思想』昭和2年8月号に載った「読書子に寄す、岩波書店」という文章》という言い方はおかしい。「読書子に寄す、岩波書店」が、まさにその「高踏的な刊行の辞」だからである。ここは、《昭和2年8月の新聞広告に載った「読者に謝す、岩波茂雄」という文章》に、というふうに訂正すべきではないのか。それとも、雑誌『思想』昭和2年8月号のほうにも、「読者に謝す、岩波茂雄」が載ったのか。このコラムが、もし岩波書店関係者の目にとまるようであれば、ご確認をお願いしたい。
【訂正後】ここで筆者は、雑誌『思想』昭和2年8月号に、「高踏的な刊行の辞」、すなわち、岩波文庫巻末の「読書子に寄す、岩波書店」とは別の文章が載ったかのように書いている。そこで同誌同号を確認すると、たしかに「読書子に寄す、岩波書店」という文章があるが、これは、岩波文庫巻末にある「読書子に寄す、岩波書店」とは別の文章であった。『思想』に載った、この「読書子に寄す、岩波書店」は、同時期の新聞に載った広告「読者に謝す、岩波茂雄」と酷似しており、「かのレクラム文庫にしてなほ星一つ二十五銭」云々という文言も含まれている。
くどいようだが、ここで「岩波文庫略史」の関係箇所を、もう一度引用する。
ところで「思想」の昭和2年8月号の広告欄を見ると、「読書子に寄す、岩波書店」という文章が載っている。これは文庫発売直後のことであって、文庫は発売早々大きな反響をよんだが、しかし一般の読者にはまだなじみの薄いものであったから、高踏的な刊行の辞だけでは読者がよく理解しなかったのであろう。そこで文庫についてもっと具体的なことを書きならべなくてはならなかったのである。
やはり、この文章には問題がある。記述がわかりにくく、誤解を招きやすい。せめて次のように書いてほしかったと思う。
ところで「思想」の昭和2年8月号の広告欄を見ると、「読書子に寄す、岩波書店」という文章(岩波文庫巻末にある「読書子に寄す」とは別)が載っている。これは文庫発売の前後のことであって、文庫の創刊が発表されると大きな反響をよんだが、しかし一般の読者にはまだなじみの薄いものであったから、高踏的な刊行の辞(岩波文庫巻末にある「読書子に寄す」のこと)だけでは読者がよく理解しなかったのであろう。そこで文庫についてもっと具体的なことを書きならべなくてはならなかったのである。
「文庫発売直後」は「文庫発売の前後」に改め、「文庫は発売早々」は「文庫の創刊が発表されると」に改めておいた。これは、雑誌『思想』八月号の発売日が、奥付通り、八月一日だったのかどうかわからなかったからである(岩波文庫の創刊は、一九二七年七月一〇日)。
岩波文庫「読書子に寄す」については、なお書きたいことが残っているが、とりあえず明日は話題を変える。