ハノイに「日本語フリートーク」をオープンすることが決まったわけだが、
ベトナム人の仲間から、漫画喫茶も2階に作りましょう、という提案があった。
日本の漫画は世界的に有名だし、それはここベトナムでも同じだ。
ドラえもんやワンピースが人気らしい。
それに、日本語を学ぶベトナムの人たちは漫画に触れることで日本語を学びたがっている。
だが、その漫画本自体が品薄だ。
どうやって漫画を集めるか。
実は、少し前こんなニュースを入手していた。
「コミック、海外再生工場 カンボジアに常時30万冊」
という見出しで、
「ゴルゴ13」や「ワンピース」など、日本で人気のマンガの古本が30万冊もそろっている場所が、
日本から4400キロ離れたカンボジアにある。
日本から運び込み、ひたすらきれいにしては送り返す。
というものだ。
首都プノンペン西部の工業団地。倉庫のような建物の中に、日本のマンガ本約30万冊がずらりと並んでいる。
さっそく、NPO法人IPAのプノンペン支部に連絡を取って調べてもらっている。
これをハノイまで運べば、一気に入手できる公算だ。
できるできないは別として、こうした機動力はNPO法人IPAの十八番だ。
日本の漫画喫茶事情も熾烈だが、
ハノイではまだないらしい。
ホーチミンにはあるとも聞いているが。
日本語熱の裏には日本漫画への憧れがある。
ついでに、漫画が描けるコーナーも用意しては、とFBフレンズからの示唆もあった。
実にいいアイデアである。
ところで、漫画に詳しい人がハノイにいてくれたら大助かりなのだが。
ハノイで漫画家が育てばこんなに嬉しいことはない。
引き続き、日本語教師、スタッフを募集中!
ベトナム人の仲間から、漫画喫茶も2階に作りましょう、という提案があった。
日本の漫画は世界的に有名だし、それはここベトナムでも同じだ。
ドラえもんやワンピースが人気らしい。
それに、日本語を学ぶベトナムの人たちは漫画に触れることで日本語を学びたがっている。
だが、その漫画本自体が品薄だ。
どうやって漫画を集めるか。
実は、少し前こんなニュースを入手していた。
「コミック、海外再生工場 カンボジアに常時30万冊」
という見出しで、
「ゴルゴ13」や「ワンピース」など、日本で人気のマンガの古本が30万冊もそろっている場所が、
日本から4400キロ離れたカンボジアにある。
日本から運び込み、ひたすらきれいにしては送り返す。
というものだ。
首都プノンペン西部の工業団地。倉庫のような建物の中に、日本のマンガ本約30万冊がずらりと並んでいる。
さっそく、NPO法人IPAのプノンペン支部に連絡を取って調べてもらっている。
これをハノイまで運べば、一気に入手できる公算だ。
できるできないは別として、こうした機動力はNPO法人IPAの十八番だ。
日本の漫画喫茶事情も熾烈だが、
ハノイではまだないらしい。
ホーチミンにはあるとも聞いているが。
日本語熱の裏には日本漫画への憧れがある。
ついでに、漫画が描けるコーナーも用意しては、とFBフレンズからの示唆もあった。
実にいいアイデアである。
ところで、漫画に詳しい人がハノイにいてくれたら大助かりなのだが。
ハノイで漫画家が育てばこんなに嬉しいことはない。
引き続き、日本語教師、スタッフを募集中!